Farman F.212

Farman F.212

Farman F.212

Farman F.212 var en förbättrad version av F.211 fyrmotorig tung bombplan. Den viktigaste förändringen var användningen av 350hk Gnome-Rhone 7Kds radialmotorer, vilket ökade den totala tillgängliga hästkraften från 1200hk till 1400hk och topphastigheten från 137mph till 152mph. Det skedde också en rad mer mindre förändringar. F.212 bar samma defensiva beväpning som F.211, med dubbla 0.303in -kanoner i nos- och dorsallägen och en enda 0.303in -pistol i ett ventralt läge. Bombbelastningen ökade också, från 2,315lb på F.211 till 3,086lb på F.212. F.212 testflög från april 1934, två år efter F.211. Vid det här datumet hade utvecklingen gått över till serien F.220/ F.221 och F.212 kom inte i produktion.


HistoryLink.org

Richard G. "Dick" Farman grundade Farman Brothers Pickle Company i Enumclaw tillsammans med sin bror Fred. De började med en liten 10 hektar stor gurkaodling och betning 1944 och växte den till ett populärt varumärke som "The King Pickle" i 13 västerländska stater. Farman var också en stjärna i Washington State University Cougars fotbollslag i slutet av 1930 -talet och spelade flera säsonger med Redskins i National Football League.

Pick in Pickles

Dick Farman föddes i Belmond, Nebraska, 1916 och flyttade som barn med sin familj till Kent, Washington. Han arbetade i picklefabriker under gymnasiet och högskoleåren och bestämde sig för att gå in i verksamheten efter att ha hängt upp sin Redskins -hjälm 1944. Han och hans bror Fred etablerade en gurkegård i familjens bakgård i Enumclaw och anlitade mekaniker Don Grover 1948 för att utveckla ny bearbetningsutrustning.

Under de första åren packade och skickade Farman Brothers årligen 65 ton pickles. Företaget blev känt för sin konsekventa kvalitet och köptes på 1970 -talet av Nalley Foods, vilket väckte en konsumentuppror när det övervägde att tappa Farmans varumärke.

Nalley själv köptes av AgriLink Foods, ett marknadsföringskooperativ, 1975, och Farmans namn och dess varumärke "King Pickle" överlevde för att nå sju miljoner ton pickles och godis som konsumeras av nöjda kunder i 13 väststater 2001.

Den 5 maj 2002 dog Dick Farman 85 år gammal.

Notera: Denna artikel är en del av Cultivating Washington, The History of Our State's Food, Land and People, som innehåller mer jordbruksrelaterat innehåll, videor och läroplaner.

För historien om vår stats mat, mark och folk läroplan, klicka här


Innehåll

Antiken

Under Heroes of Age använde Farman -kungarna sina långskepp för att skydda Fair Isle och Westeros västkust mot järnfödda reavers från de närliggande järnöarna. Α ]

Någon gång ledde Gylbert Farman framgångsrikt småfolket på Fair Isle i uppror mot järnfödda. Erich V Harlaw, järnöarnas höga kung, erövrade så småningom Fair Isle, men förlorade den när han blev gammal. Β ]

Under Andals ankomst tillkom Fair Isle till Rock's Kingdom när Tommen I Lannister uppfostrade en stor flotta och gifte sig med den sista Farman -kungens dotter. Α ]

Rhaena Targaryen

Prinsessan Rhaena Targaryen sökte skydd från kung Maegor I Targaryen med Lord Marq Farman, Γ ] men hon återvände så småningom till kronländerna för att gifta sig med kungen. Δ ] Rhaena återvände till Fair Isle efter kröningen av sin bror, kung Jaehaerys I Targaryen. Ε ] Rhaena gifte sig med Marqs son, Androw Farman, vid en liten ceremoni 49  AC. Ζ ] Elissa Farman, Androws syster och en nära vän till Rhaena, hade seglat runt Fair Isle när hon var fjorton. ΐ ] En gång herre tvingade Ser Franklyn Farman Rhaena och hennes följeslagare att lämna sin ö. ΐ ]

Rhaena återvände till Fair Isle under sitt sökande efter den försvunna Aerea Targaryen. På grund av Franklyns dåliga behandling av Rhaena besökte kung Jaehaerys I Targaryen inte Fair Isle under hans kungliga framsteg till västlandet 55  AC. Η ] Kungen besökte så småningom ön 88  AC, efter att Lord Franklyn hade dött. ⎖ ]

Röda Kraken

Dalton Greyjoy, Lord of the Iron Islands, fångade Fair Isle under Dragons Dance. ⎗ ] Lady Johanna Lannister började bygga en flotta för att ta om ön, men Dalton brände dem på sina varv. ⎘ ] Efter en seger på Kayce skickade Johanna Lord Prester, Lord Tarbeck och Ser Erwin Lannister med en värd till Fair Isle, men Dalton dödade dem efter att västmännens flotta låg i bakhåll av långskepp. ⎙ ]

Efter Lord Alyns attack under Daughters War, beordrade Lord Unwin Peake Lord Alyn Velaryon att segla västerut och ta om Fair Isle. ⎙ ] Dalton samlade hundratals långskepp till Fair Isle och västra hamnar i väntan på Alyn Oakenfists flotta. ⎚ ] Efter att Röda Kraken mördades av Tess i Faircastle kollapsade den järnfödda flottan och återvände till järnöarna. Fair Isles småfolk och kvarvarande riddare steg i uppror och dödade de återstående järnfödda. ⎛ ] ⎚ ]

Ny historik

Under regeringstiden för Aerys I Targaryen slog ironborn till på Fair Isle och tog av med hälften av sitt värde. Ser Duncan den långa och hans squire, prins Aegon Targaryen, övervägde att hjälpa Lord Farman mot Lord Dagon Greyjoy. ⎜ ] ⎜ ]

Segla på Svart vind, Asha Greyjoy och Qarl the Maid besökte Fair Isle och Lannisport under sin resa till Arbor. ⎞ ]


Farman F.212 - Historia

På gång: publicerad vecka 29 augusti 2006


1. Ken Friedman, FF Alumn, nytt arbete om Fluxus, nu online
2. Arturo Lindsay, FF Alumn, vid Colgate Univ., Hamilton, NY, 20-21 oktober
3. Beth Lapides, FF Alumn, ny bok, publiceringsdatum 11 november 2006
4. Frank Moore, FF Alumn, i Burnt Ramen, Richmond, CA, 31 augusti
5. Susana Cook, FF Alumn, på www.nytheatre.com
6. Jacki Ochs, FF Alumn, på Museum of the City of NY, 11 september, 13.00
7. Tim Miller, FF Alumn, slutet av sommaren nyheter och höstens höjdpunkter
8. Eddy Falconer, FF Alumn, i El Rio, San Francisco, 1 september, 20.00
9. Maureen Connor, Laura Parnes, Barbara Pollack, Michael Smith, William Wegman, FF Alumns, på EFA Gallery, NY, 8 september, 6-8 pm
10. Irina Danilova, FF Alumn, på Pioneer Theatre, NY, 5 september, 19.00
11. William Scarbrough, FF Alumn, på Michaelis Gallery, Kapstaden, Sydafrika, 5-29 september
12. Regina Vater, FF Alumn, Smithsonian muntlig historia, nu online
13. Robin Tewes, FF Alumn, vid Pace University, 4 oktober, 11.00

1. Ken Friedman, FF Alumn, nytt arbete om Fluxus, nu online

Fluxushistorikern Owen Smith och Fluxus -artisten Ken Friedman, FF Alumn, har utvecklat ett särskilt dubbelnummer av tidskriften Visible Language on Fluxus, nummer 39.3 och 40.1. Utgivarna av Visible Language har gjort en provtagare från nummer 40.1 tillgänglig som PDF -fil för Franklin Furnace -läsare. För att få din kopia av provtagaren, följ den här länken

(Om du vill öppna via länken via Franklin Furnaces webbplats, gå till:
http://www.franklinfurnace.org/scholarly/scholarly.html och klicka sedan på
RELATERADE TEXTER och klicka sedan på SYNLIG SPRÅK FLUXUS PREVIEW och sedan får du introduktionen till artiklarna och en länk som öppnar PDF -filen.)

2. Arturo Lindsay, FF Alumn, vid Colgate Univ., Hamilton, NY, 20-21 oktober

KONST OCH KULTUR I YORUBA DIASPORA
Symposium som undersöker afrikanska kulturuttryck i Amerika
20-21 oktober 2006
Colgate University, Hamilton, NY
Yorubaborna i Nigeria är den mest talrika kulturgruppen på den afrikanska kontinenten. En av fyra afrikaner är en Yoruba, och man tror att var femte afrikanskt arv härstammar från Yorubas förfäder. Detta symposium undersöker effekterna av Yorubas konst och kultur i Amerika. Huvudtalaren, Robert Farris Thompson från Yale University, kommer att behandla Eshus transatlantiska konst, Yoruba trickster divinity, fredagen den 20 oktober kl 20.00 i 209 Lathrop Hall. Samtalen fortsätter från 9: 30-5: 00 lördagen den 21 oktober i Golden Auditorium i Little Hall. Deltagare inkluderar Sheila Walker (Spelman College), Babatunde Lawal (Virginia Commonwealth University), Moyo Okediji (University of Colorado), Chief Jimoh Buraimoh (artist, Nigeria och Atlanta), Marta Moreno Vega (Franklin H. Williams Caribbean Cultural Center/African Diaspora Institute Baruch College, CUNY), Marilyn Houlberg (School of the Art Institute of Chicago) och Arturo Lindsay från Spelman College (Distinguished Batza Family Chair, Colgate University, hösten 2006).

3. Beth Lapides, FF Alumn, ny bok, publiceringsdatum 11 november 2006

Väckte jag dig?
Haikus för modernt liv
av Beth Lapides
1-933368-49-7, Publiceringsdatum: 11 november 2006 av Soft Skull Press
Humor/Poesi/Självhjälp 5 x 6 & prod 112 s. 17 B & amp; amp; illustrationer $ 12,95

"Har jag väckt dig?" är en inkopplad, påslagen, rolig upplyst guide för att väcka 17 stavelser åt gången från den alternativa komikern Beth Lapides. En haiku-samling, en humorbok, en bok om självhjälp och självhjälp rullades samman till en "Har jag vaknat dig?" Är lättläst för svåra människor. Läs den vid ditt skrivbord, i din säng, på John eller Stairmaster - eller när som helst du behöver en hiss.

Beth kallar hennes haikus 'nanolitteratur', och hennes kristallina författarskap berättar små historier som väcker oss till livets skönhet, glädje, förundran och kvant absurditet i post-9/11-världen. Beths insikter om andlighet och sex, sömn och medvetande, Google och yoga fyller kapitel som "Dirty Optimism", "My Firewall Needs Work" och "Hollywood Math". (prov haikus nedan)

Om författaren:
Beth Lapides är en författare, performanceartist och komisk revolutionär som grundade den legendariska alternativa komediserien Un-Cabaret. Hennes verk har publicerats i Los Angeles Times, Utne Reader, Realisten, LA Weekly, Premiär och FreshYarn.com och är nu tillgänglig i digitala nedladdningar från Audible.com. Hon har varit kommentator för NPR: s Med alla saker i åtanke och ABC Radio & rsquos Satellite Sisters och Huffington Post. Hon har också varit med i många andra TV- och radioprogram inklusive Idag Visa, Politiskt felaktigt, NBC 뭩 Datelinje, E! True Hollywood Story, & amp Morning Edition.

Beth är skaparen av den banbrytande Un-Cabaret, en live LA-baserad komedi som också har producerats av Comedy Central, Sirius Satellite Radio, HBO 뭩 Comedy Arts Festival och Comedy World Radio (där Beth också var värd för sin egen daglig talkshow). Hennes enmansprogram har presenterats av ICA London, ICA Boston, The Kitchen, PS122, Highways och många andra arenor. Hennes bok och bildkonst har setts på Metropolitan Museum och i Spiderman 3, bland andra arenor. Beth har fått flera performance- och konstbidrag från NEA. Hennes karriär gick runt när hon spelade en performanceartist på HBO-succén Sex och staden. ? br & gt
Hennes företag, Un-Cabaret Multi-Media, har producerat fem kritikerrosade komedi-CD-skivor, en prisbelönt webbplats (uncabaret.com), komedifestivaler, liveevenemang och pågående shower inklusive Säg ordet ? en läserie, och Det andra nätverket뾞 runaway hit screeningserier av de bästa o-sända TV-piloter som någonsin gjorts. Beth utbildar också författare, artister och andra på Un-Cab Lab standup -verkstad.

Beth är frispråkig och politiskt aktiv, inklusive att producera och uppträda i ett tv -projekt för ACLU och nytta CD med Drug Policy Alliance. Under presidentvalet 1992 körde hon en gerillakampanj för att göra First Lady till en vald position och presenterades överallt från CNN till Intervju och människor tidskrift. Hon fick lika många valröster som Ross Perot och spenderade miljoner mindre.

Någonsin medveten om verklighetens mångdimensionella karaktär, lanserar Beth & quotDid I Wake You? & Quot på flera medieplattformar. Hennes nya enpersonshow om vräkning, kärlek, exil i öknen och psykisk healing kommer att starta workshopversioner under hösten. Snart kommer också ringsignaler, digitala nedladdningar och en & quotDid I Wake You? & Quot -blogg med korta prosabitar skrivna av Beth och inbjudna gäster om väckarklockor som de har upplevt i sitt eget liv.

För mer information, högupplösta bilder och ljud (perfekt för morgonradio!) Kontakta:

Greg Miller/Un-Cabaret [email protected] 760-327-4656
Kristin Pulkkinen/Soft Skull [email protected] 718-643-1599

4. Frank Moore, FF Alumn, i Burnt Ramen, Richmond, CA, 31 augusti

Going Deep To The Core At Ramen med Frank Moore
skjuta för kabel -tv -program
31 augusti 2006
Burnt Ramen, Richmond, CA

Gästbokare Lob av Instagon

med
Winston Giles Orchestra (från Australien)
Fördröjd sömn
Instagon
Frank Moores Cherotic All-Star Band

5. Susana Cook, FF Alumn, på www.nytheatre.com

Idiotkungen
granskad av Larry Kunofsky

Kungen ser döda människor. När han går i en kunglig procession, blir kungen förskräckt av bilder av blodiga, livlösa kroppar utspridda längs hans väg. Ingen bland hans kungliga följe kan se vad han ser, även om skräcken är hans.

Även om det kan låta på ytan som något ur The Sixth Sense, får inledande scen av The Idiot King en betydelse som liknar liknelsen "The Emperor's New Clothes" och mdashreality framstår som naken inför någon omgiven av förnekelse. Det som kan låta helt skrämmande på ytan blir upprörande och roligt i Susana Cooks The Idiot King, en djupt rolig pjäs om de otroligt hemska saker som våra ledare alltför ofta låtsas att de inte ser.

Vi är i det kungliga palatset. Kungen blir bortskämd av sin sjuksköterska, som älskar hans kroppsliga funktion och placeras av ja-män som försiktigt försöker lära kungen att räkna utan att låta som kommunister. (Kungen litar inte på aritmetik på grund av subtraktion, varför skulle någon tillåta att allt tas ifrån dem i ett bra system som kapitalism?) Kungen är en despot. Han har människor mördade på sitt infall och omfamnar religion som ett verktyg för att hålla de svaga i kö. Hans drottning bogserar festlinjen. Hon försöker vara jämn och rättvis, men blod är på hennes händer, precis som det är på hennes kungliga make. Kungen och drottningen har ett kabinettmöte där de är värd för sin älskade påve, och rikets problem diskuteras (den farliga tron ​​på evolution, skräcken för en kvinna som kontrollerar sin egen kropp, etc.). Jag är inte säker på att jag skulle kunna hitta det här riket på en karta, men allt detta låter hemskt bekant för mig.

Detta är den första pjäsen av Susana Cook som jag har sett, eller ens hört talas om förut, men hon är en dramatiker, skådespelare och regissör från Buenos Aires vars verk ofta presenteras på Dixon Place. Nu när jag har sett den här pjäsen kommer jag se till att kolla in hennes arbete från och med nu. Hennes författarskap är skarpt, tillgängligt och rättvist orättvist och obalanserat mot den härskande klassen. Som regissör håller hon allt på scenen i perfekt oordning. Hon är en fantastisk skådespelare som spelar kungen med både hot och magnetism hon påminner mig lite om Rock Goddess Patti Smith, vilket innebär att Susana Cook är en slags superstjärna och man kan inte riktigt ta bort ögonen från henne medan hon står på scenen.

Det bästa elementet för The Idiot King är dock ensemblen. Anni Amberg, Jennifer Fomore, Jose Maria Garcia Armenter, Tracy Hazas, Karen Jaime, Saroya Odishoo och Marsa Suarez-Orozco verkar alla helt ur sina sinnen, men deras kaotiska karakteriseringar presenteras med stor komisk skicklighet. Jag var ofta osäker på om deras roliga sidor var manus eller om de var ad-libbed, vilket bidrog till kvällens oåterkalleliga roliga.

Den framträdande prestationen är dock av Erin Markey, som, som drottningen, påverkar en röst otrevligt som Miss Piggys, om Miss Piggy var en egoistisk, egoistisk snällhet (faktiskt, Miss Piggy är väldigt så, nu när jag tänker på det, men det här är en mycket icke-Henson-liknande affär.) Varenda en av drottningens rader fick ett stort skratt från publiken den kväll jag såg den här pjäsen. Dumma röster är ett dussin ett dussin, men det här var en riktig föreställning värd den varma responsen.

6. Jacki Ochs, FF Alumn, på Museum of the City of NY, 11 september, 13.00

Kära vänner - Vi hoppas att du kommer att kunna delta i en av följande visningar. Vänligen vidarebefordra detta e-postmeddelande till alla som kan vara intresserade.

& quot9/12: FRÅN CHAOS TO COMMUNITY & regisserad av Susanna Styron producerad av Jacki Ochs och Susanna Styron co-producer Stephanie Zessos Editor Laure Sullivan Director of Photography Wolfgang Held musik komponerad av Wendy Blackstone

WASHINGTON, D.C .: 10 SEPTEMBER, AVALONTEATER, 19:30 (besök www.theavalon.org för mer information)

NEW YORK CITY: 11 SEPTEMBER, MUSEUM OF THE CITY OF NEW YORK, 13:00 (besök www.mcny.org för mer information)

WESTCHESTER County: 12 SEPTEMBER, JACOB BURNS FILM CENTER, 19:30 (besök www.burnsfilmcenter.org för mer information)

& quot9/12: From Chaos to Community & quot, en 56-minuters dokumentärfilm, kombinerar livfulla biograf-veritmaterial, känslomässiga djupintervjuer, stillbilder och arkivfilmer för att berätta den otippade historien om Ground Zero. Med fokus på en grupp New York -volontärer, relationerna som de bildade med varandra och med räddnings- och räddningsarbetarna som de tog hand om, skapar filmen ett sprudlande, levande och rörande porträtt av Ground Zero -samhället - som det var under återhämtningen ansträngning på World Trade Center-webbplatsen, och som det fortsätter idag i de livsförändrande relationer som bildas där.

ROS för & quot9/12 & quot:
. en dikt till en grupp vardagliga New York -borgare som i sig själva upptäcker en tyst storhet född ur mörkret den 9/11. - Davis Guggenheim, Director, & quotAn Inconvenient Truth & quot

. Jag är särskilt tacksam för filmskaparna för att få ta tag i de känslor av vördnad, kamratskap, förlust och kärlek som sammanfogade vardagliga människor i vår stads största nöd. - Steve Buscemi, skådespelare Tidigare brandman i New York

. en kärleksfull, ärlig berättelse om generösa, sakliga new yorkbor som kavlade upp ärmarna och hjälpte till att läka staden-helt utanför rampljuset. De gjorde det inte för ära, de gjorde det för oss. Det är en mycket gripande hyllning. - Tom Healy, president, Lower Manhattan Cultural Council

. Jag har inte blivit mer förvånad och provocerad till eftertanke av någon annan 9/11 hyllning. - Randall D. Marshall MD, chef för traumastudier och motståndskraft, New York State Psychiatric Institute

9/12: Från kaos till gemenskap, produktion av en elfte timme
Sponsrad av Human Arts Association, 591 Broadway, New York, NY 10012

7. Tim Miller, FF Alumn, slutet av sommarnyheterna och höstens höjdpunkter

Jag hoppas att alla har haft en bra sommar som fortfarande har massor av körsträcka/strand/BBQ i det! Jag ser fram emot att ta vägen strax efter Labor Day med mitt årliga performance workshopresidens i Dallas vid SMU: s teaterprogram.

I höst kommer jag att springa runt med min nya show 1001 BEDS samt mina föreställningar USA och GLORY BOX i turnérepertoaret. (Jag gör alla tre helkvällsstycken på två veckor i tre olika städer! Det blir en bra hjärncellskontroll!)

Förutom SMU (15-17 september) kommer jag att göra fyra andra intensiva universitetsresidenser i höst på Kutztown University september (18-24) i PA, vid University of Iowa, (27-29 oktober) University of Minnesota (nov. 2-4) och på UNC Chapel Hill (8-15 oktober)!

Även föreställningar och bostäder kommer i år på Cincinnati Playhouse, CSPS i Cedar Rapids, TRANS -festivalen vid Univ of Wisconsin, Duke University, Hamilton College, Vortex Theatre i Austin, Rude Guerrilla Theatre i CA och många fler. Stämningen har varit mycket bra på 1001 BEDS min nya föreställning och bok! Jag var mycket upptagen i våras med körningar LA, SF, Chicago, Winston-Salem, San Diego och just nu i New Jersey. Här är några saftiga granskningsfrågor på programmet från dagstidningarna. Ha en bra sommar och början på höstsäsongen och jag hoppas att vi ses 06-07!

Millers teknik & mdash en fräsch, halvladdig fidget i hög beredskap för publikens energier & mdash ger plats för glimtar av poetisk stillhet som visar hur graciöst Miller har mognat utan att förlora vare sig sin nyfikna ilska eller elaka humor. En nästan shamanisk anda dyker upp när minst väntat, Tänk på tillfällig förförelse som döljer brådskande medvetenhetshöjning, och du har måttet på & quot1001 sängar & quot och den icke-beredda utforskaren av själv och ande som berättar om dem med en så stark säkerhet.

David Nichols, LOS ANGELES TIMES

Millers prestationsstil i 1001 BEDS, som lyckas syntetisera förtrollande segment med lösare sektioner som känns nästan improvisatoriska, lämpar sig bra för att spåra upp- och nedgångar hos någon vars liv och kärlek ofta har skjutits in i samhällets marginaler - och har också gav nyckeln till hans konst.
Hans resor för rättvisa, konst och personlig uppenbarelse har lett Miller in i många konstiga sängar, men precis som de flesta av oss är det han vill mest en säker fristad att dela med en annan simpatico -själ.

Kerry Reid, CHICAGO TRIBUNE

Millers luriga ordspel använder sängens metafor som scenen för livets början och slut, och platsen för den viktigaste mänskliga upplevelsen däremellan - kärlek. Miller förde till och med sina argaste screeds med den godartade, självhånande humor som har hjälpt honom att överleva under tre omstridda årtionden med sin sociala aktivism intakt. Skriften i sig engagerar denna Whittier-födda konstnär grundligt, och hans vision om ett mer ödmjukt demokratiskt och gayvänligt USA är fortfarande lika övertygande som någonsin.

8. Eddy Falconer, FF Alumn, i El Rio, San Francisco, 1 september, 20.00

Eddy Falconer och Machiko kommer att ta del av en fördel för San Francisco-avdelningen i The Icarus Project den 1 september 2006 i El Rio. Charlie Anders, Michelle Tea, Brooklynne Michelle, Bonfire Madigan, plus många andra läsare, drag- och burleskartister och band finns också med. DJ Jette. Dörrarna öppnas 20.00,
showen börjar 9:30. Glidande entré. Galen
stolthet! El Rio ligger på 3158 Mission St (@ Cesar Chavez), San Francisco, CA 94110. (415) 282-3325.

Icarus-projektet tjänar gemenskapen av bipolära artister och aktivister online på theicarusproject.net och offline på många platser i landet där medlemmar har samlats för stödnätverk, aktivism kring psykiska hälsofrågor och kulturevenemang. Det nationella kontoret ligger på Fountain House i New York. Vi är ett radikalt psykiskt hälsoprojekt som tror att bipolär sjukdom är lika mycket en gåva som en förbannelse och som är intresserad av att spåra sambandet mellan galenskap och briljans. Vi har publikationer tillgängliga online på den officiella webbplatsen, producerade kollektivt och har samlats för att ställa ut våra konstverk i minst två stora shower, på abcnorio i NYC's Lower East Side och för närvarande på Fountain House på W. 47th. Vi har flera tusen onlinemedlemmar som försöker navigera utanför de psykiatriska och andra mainstreams och är
växer sig också allt starkare offline. Gå med i SF Icarus -förmånen den 1 september och besök vår webbplats, www.theicarusproject.net

9. Maureen Connor, Laura Parnes, Barbara Pollack, Michael Smith, William Wegman, FF Alumns, på EFA Gallery, NY, 8 september, 6-8 pm

Alla dansar nu
Kuraterad av Kathleen Goncharov
8 september & ndash 22 oktober 2006

Öppning, 8 september, 6 & ndash 20.00
Dansfest, 30 september, 20.00 och midnatt

EFA Gallery / EFA Studio Center
323 West 39th Street, 2: a våningen
New York, NY 10018
Ons. till lördag, 12-18

För ytterligare information:
Elaine Tin Nyo, direktör
T. 212-563-5855 x203,
F. 212-563-1875
[email protected]
http://efa1.org

EFA Gallery öppnar sin höstsäsong med en första videoutställning utställd av Kathleen Goncharov.

Konstnärer: Jake Borndal, Sanford Biggers, caraballo-farman, Maureen Connor, Ben Coonley, Daily Dancer, Kan Xua, Kaoru Katayama, Mike Kelley, Rodney McMillian, Trine Lise Nedreaas, Christodoulos Panayiotou, Laura Parnes, Barbara Pollack, Ron Rocheleau & rsquos Concrete Valeska Soares, Michael Smith, Jennifer Sullivan, William Wegman, Wild Record Collection och Michael Zansky

Alla dansar nu tar sin titel från inledningsraden för C & ampC Music Factory -låten 1990. Denna utställning, kuraterad av Kathleen Goncharov, visar verk av en internationell gjutning av samtida konstnärer samt utdrag från populära kulturlokaler som TV, You Tube och Google Video. Showen firar den universella mänskliga trangen att flytta till takten (även om hundar, grodor, björnar, ponnyer, spöken och alligatorer ibland fungerar som surrogater för människor). Utställningens titel är bokstavligt och helvetes alla dansar när alla dessa karaktärer flyttar till spåret och visar upp sin kollektiva talang (eller brist på det).

Även om många av verken i utställningen är roliga, har de ofta en mörk humor och tar upp så allvarliga frågor som köns- och rasstereotyper, krig, våld, mediamanipulation, globalisering och kulturkonflikter. Andra videor behandlar mer personliga frågor som berör oss alla, till exempel åldrande, dödlighet, ungdomens dilemman och den sexuella osäkerheten som följer oss genom livet.

Hundduett, av videopionjären William Wegman, har artisten & rsquos berömda weimaraners som uppträder i perfekt synk. Trine Lise Nedreaas & rsquo poetiskt arbete är en projektion i naturlig storlek som visar en 87-årig man som dansar tango med en osynlig partner i en övergiven balsal. Valeska Soares & rsquo -ämnet är liknande men hennes dansare uppträder med imaginära partners på ett speglat golv i en brasiliansk nattklubb designad av Oscar Niemeyer.

Performanceartisten Michael Smith & rsquos karaktär & ldquoMike & rdquo är en parodi på & ldquoeveryman & rdquo som längtar efter social acceptans men som de flesta av oss till slut hamnar i en förlorare. Smith bidrar med utdrag av sitt dansande alter ego från videor han & rsquos gjort under de senaste tjugofem åren. En annan människa, en oförskämd nörd, Daily Dancer, som publicerar på Internet, trippar över sin dammsugare medan han dansar till Aretha Franklin & rsquos Respekt. TV -personligheten Stephen Colbert dansar till psalmen Kung av ära i ett internetklipp och en annan hittad video lär svarta människor hur man & ldquodance som en vit kille. & rdquo

Mike Kelley & rsquos bidrar med två korta videor från hans Dagen är klar projekt där vuxna återskapar & ldquoextracurricular & rdquo -aktiviteterna som avbildas på fotografier från gamla gymnasies årsböcker. Laura Parnes och Jennifer Sullivan tittar också på ungdomar, särskilt deltagare i amatörtalangprogram. Rodney McMillian dansar till en Prince -låt i en störande blå mask och Sanford Biggers gör kopplingen mellan Hip Hop och Kung Fu. Maureen Connor & rsquos videoinstallation påminner om 1950 -talets osäkerhet och könsstereotyper i en barn- och rsquos -dansklass. Barbara Pollack samarbetar med sin 18-åriga son om en tvåkanalig video där han och hans vänner dansar i en simulerad mosh-grop och framför en tableaux av ett ökänt fotografi från Abu Ghraib. Michael Zansky behandlar också den misslyckade amerikanska politiken och frågar om vi dansar oss tillbaka in i det ursprungliga slemmet som leds av Godzilla, som har en slående likhet med Rona ld Reagan.

Kaoru Katayama, en japansk artist som bor i Spanien utforskar kulturell förvirring i en video av traditionella dansare från Salamanca som försöker använda sina infödda steg medan de dansar till technomusik. Christodoulos Panayiotou & rsquos video är dokumentation av Slow Dance Marathon, en föreställning där totalt främlingar slowdance under en tjugofyra timmars period till sentimentala popkärlekssånger. Kan Xua har en rolig och överraskande uppfattning om den kinesiska revolutionära operaen och caraballo-farman & rsquos golvprojektion är en balett av vibratorer. Ben Coonley & rsquos mekaniska ponnyer pratar och gör Ponnyn till en Chubby Checker-sång samt lära sig Texas tvåstegs.

I fortsättningen med djurtemat presenterar de samarbetspartners som är ansvariga för Manhattan Neighborhood Network & rsquos Wild Record Collection sin leksaksisbjörn Snuffles och hans uppstoppade djurvänner som dansar efter snitt från sin samling av tusentals LP -skivor. En annan MNN -favorit, Ron Rocheleau & rsquos Betong -TV, har briljant redigerade klipp av strippklubbens dansare, bilolyckor och korta scener från populära filmer. Jake Borndal skapar en speciell TV- och internetlounge för att titta på dessa program och hitta filmer.

Alla dansar nu presenterar verk som sträcker sig från det löjliga till det sublima, vissa är djupa och andra är direkt dumma, men alla återspeglar det mänskliga tillståndet genom danslusten.

Konstnärer i utställningen inkluderar Jake Borndal, Sanford Biggers, caraballo-farman, Maureen Connor, Ben Coonley, Daily Dancer, Kan Xua, Kaoru Katayama, Mike Kelley, Rodney McMillian, Trine Lise Nedreaas, Christodoulos Panayiotou, Nam June Paik, Laura Parnes, Barbara Pollack, Ron Rocheleau & rsquos Concrete TV, Valeska Soares, Michael Smith, Jennifer Sullivan, William Wegman, The Wild Record Collection och Michael Zansky.

Kathleen Goncharov är en oberoende kurator och kritiker. Hon har fungerat som adjungerad kurator vid Nasher Museum of Art vid Duke University, USA: s kommissarie för den 50: e Venedigbiennalen, Public Art Curator vid Massachusetts Institute of Technology och Curator of the Collection på The New School. Hon bor och arbetar i New York City.

Denna utställning presenteras av The EFA Gallery, ett program för Elizabeth Foundation for the Arts. Med ytterligare stöd från The Milton and Sally Avery Foundation, The Helen Keeler Burke Charitable Foundation, Peter C. Gould, Materials for the Arts och Carnegie Corporation Inc.

EFA Gallery är ett kuratoriskt projektutrymme. Genom galleriet stöder Elizabeth Foundation for the Arts det oberoende kuratorns kreativa arbete. Kuratorer bygger ramarna där vi förstår konstnärer och konsten de gör. När de är som bäst omdefinierar de hur vi ser på kultur. Elizabeth Foundation for the Arts tror på konstens väsentliga betydelse i ett civilt samhälle. Värdet av konstnärens skapande anda begränsas inte av ålder, ras, nationalitet eller acceptans av andra.

10. Irina Danilova, FF Alumn, på Pioneer Theatre, NY, 5 september, 19.00

Vi är glada att kunna meddela att Project 59 kommer att presentera NYC: s premiär för

Höjdpunkter
från 59 sekunders videofestival kl
Two Boots Pioneer Theatre
på tisdagen den 5 september kl. 19.00

59 videor, 59 sekunder vardera, introducerar 59 internationella konstnärer och ett brett utbud av videobilder, inklusive en unik samling videor som integrerar nummer 59. En videostorm av tekniker, idéer och visioner som provar en framväxande samtida internationell videokonstscen.

Organiserat av Irina Danilova och Hiram Levy. http://www.project59.org/59seconds/

Programmet publiceras nästa vecka i avsnittet Framtidsvisningar.

Med många artister i NYC -området samt ett brett utbud av internationella artister.
Two Boots Pioneer Theatre http://www.twoboots.com/pioneer/
155 East 3rd Street (mellan Avenues A och amp B)
NY NY 10009 [212591 0434]

Biljetter: $ 9,00 [$ 6,50 medlemmar] med gratis öl och pizza efter visningen.

Köp online på: http://pioneertheater.tix.com/Event.asp?Event=61685
eller ring (800) 595-4849 (serviceavgifter tillkommer)
F- eller V -tåg till Lower East Side / Second Avenue - avfart mot 1st Avenue.
9 eller 21 buss till Houston Street och Avenue A.

Välkommen och berätta för vänner och kollegor.

11. William Scarbrough, FF Alumn, på Michaelis Gallery, Kapstaden, Sydafrika, 5-29 september

Återvinning
William Scarbrough
Michaelis Gallery, 31 Orange Street. Kapstaden, Sydafrika
Michaels School of Fine Art
University of Cape Town
Tisdagen den 5 september och den 29 september 2006
Galleritider: måndag & fredag ​​fredag, 9:00 och 17:00, lördag, 10:00 och 13:00

Från 1979 till 1981 grep en rad mystiska mord i Atlanta, Georgia, världen medan de varje kväll framkom på kvällsnyheterna. Under denna tid mördade en mördare, eller en grupp mördare, brutalt sextiotre afroamerikanska barn och unga vuxna när media obevekligt täckte historien. Tjugofem år senare är det allmänt accepterat att Wayne Bertram Williams är The Atlanta Child Murderer.

Reclamation är det senaste verket av William Scarbrough där han använder The Atlanta Child Murders för att utforska två av de mest svårfångade miljöer som är kända för människan, media och minnet. Han har tillbringat de senaste fem åren i ett försök att återta vad som för honom var en mediehändelse, bevittnade på tv som en tolvårig pojke i början av 1980 & rsquos. Genom denna utställning belyser Scarbrough en av de svåra frågorna i informationsåldern - mediernas makt att kontrollera våra uppfattningar när det gäller att skapa en kulturell sanning.

Han har direkt utmanat & sanningen om dessa mord genom att gå tillbaka för att intervjua alla personer som är inblandade i polisen, USA: s federala utredningsbyrå, Georgia State Bureau of Investigations, åklagar- och försvarslagen i Wayne Williams -rättegången, lokala myndigheter och politiker, reportrar, författare, högsta domstolarna, ögonvittnen, offrenas mödrar, familjen Williams och till och med Wayne Williams - mannen som dömts för morden och ställer sina upptäckter mot varandra i mediepresentationen av dessa tragiska händelser.

Genom sin process att återta The Atlanta Child Murders som sina egna har Scarbrough samlat sina intervjuer om digital video samtidigt som han samlar dokument, bilder, tv -nyhetsfilmer, radiosändningar, polisfiler, domstolsbeslut och massaprodukter.

Från denna enorma databas har Scarbrough skapat Reclamation, en multimediainstallation som använder modern teknik för att navigera i en medial frenesi som förbrukade och återupplivade denna berättelse under en tid av teknisk barndom.

Det Scarbrough ger oss är hans resa genom massor av information, förvirring, sensation och förvirring - en resa som lämnar honom vilsen inom de grumliga resterna av en konspiration.

Kontakta William Scarbrough för mer information.

12. Regina Vater, FF Alumn, Smithsonian muntlig historia, nu online

Här är länken till Regina Vater & rsquos muntlig historiaintervju online via Archives of American Art, Smithsonian Institution:

13. Robin Tewes, FF Alumn, vid Pace University, 4 oktober, 11.00

Robin Tewes, FF -alumn, höstens fakultets konstsamtal 2006 - öppet för allmänheten 4 oktober 2006, 11.00 Pace University 41 Park Row, rum 1204 - drycker serverade!

Goings On sammanställs varje vecka av Harley Spiller

klicka på http://www.franklinfurnace.org/goings_on.html
att besöka 'The Month's World Wide Events'.
-----------------------------------------
För att prenumerera, avregistrera dig eller för information
skicka ett mejl till [email protected]
-----------------------------------------
Franklin Furnace Archive, Inc.
80 Arts - James E. Davis Arts Building
80 Hanson Place #301
Brooklyn NY 11217-1506 U.S.A.
Tel: 718-398-7255
Fax: 718-398-7256
http://www.franklinfurnace.org
[email protected]

Martha Wilson, grundande direktör
Michael Katchen, Seniorarkivar
Harley Spiller, administratör
Dolores Zorreguieta, programkoordinator


Farman F.212 - Historia

De äldsta Khojk & icirc ms som finns i institutionella samlingar verkar vara en som kopierades 1793 Samvat (1736 CE). A. Nanji, Traditionen Niz & acircr & icirc Ism & acircc & icircl & icirc, sid. 10. De flesta av mss är bara ett sekel gamla. Denna brist på äldre mss är en stor stötesten för att försöka återuppta historien om Sat Pa & ntildeth & icircs. Ändå finns det konkreta bevis på att uppgiften att spela in religiös litteratur på Sat Pa & ntildethi började mycket tidigare än de äldsta tillgängliga ms -källorna. I början av artonhundratalet ms verkar skrivaren ha stött på en specifik referensinspelning som tycks ha varit en samtida incident. Den exakta referensen är till "P & icircr D & acircd & ucirc som med all välbefinnande lämnade Nagar till Bhuj år 1641 Samvat (1584 CE)."

Z. Nooraly, Katalog över Khojki -handskrifter, Fröken. 38. Det är uppenbart att en sådan insats, som inte var helt kopplad till kopierarens uppgift att skriva ner Gin & acircns, visar att hans källa antingen måste ha varit en mycket äldre ms som spelade in en samtida händelse, eller en som innehöll så tidig information. Dessutom presenterades en gammal ms daterad 1622 Samvat (1565 CE) som bevis i det berömda "H & acircj & icirc B & icircb & icirc Case" från 1905, men denna ms kan inte längre spåras. Citerat i A. Nanji, Traditionen Niz & acircr & icirc Ism & acircc & icircl & icirc, sid. 11.

Det är olyckligt att så få av mss innehåller historiska detaljer som skulle ge oss information om skrivaren. Även datumet för kopiering anges sällan och måste ofta hämtas från interna bevis. Till exempel har många av mss i samlingen "torkande sand" som fortfarande lyser på folierna, vilket indikerar kopierarens utförande från 1800-talet. När datum anges anges de vanligtvis i Samvat -eran, men ibland anges även Hijri eller kristen tid. Några av mss ger även datum i en kombination av dessa epoker.Ett exempel på detta finns i ms BAK /1 där ett datum anges som "Ramzan 19, 1920 Samvat!"

Förutom Gin & acircns finns flera andra typer av litteratur i mss. En beskrivning av dessa är följande:

Farm & acircn - en order, bud eller instruktion från Ism & acircc & icircl & icirc Im & acircm eller hans Hujja. Katalogiserat som Farm & acircn Namn Datum Plats

F & acircl -N & acircm & acirc - tabeller med spådom, ofta innehållande nummer

Olika former av mystisk poesi inklusive - Si Harfi, Chautisa, Barahmasa, K & acircf & icirc, W & acirci, Charkha N & acircm & acirc, Kap & acircit & icirc, Ghazal, Bhajan etc.

sid. 1 E vir & acirc bh & acirci kar liyo kamai - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 2 Sab ghat s & acircmi maro - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 4 Hu balhari gur & acircpanu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 6 P & icircr tam turat thani badhi - P & icircr Sadr al -D & icircn (4: e jodilo, opublicerad)

sid. 7 Eji hasi kije vir & acirc har tani murat - P & icircr Sadr al -D & icircn (5th jodilo)

sid. 8 Eji sev & acirc kije ali nabi ki - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 10 Ek jire bh & acircire sachalo marag - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 13 Allah ek kasam sabuk & acirc duniy & acirc uski sari - P & icircr Hasan

sid. 16 Anat kalap me age tuhij hot & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (51 verser)

sid. 22 Venti karu & ntilde chhu - P & icircr Abdul Nabi

sid. 25 Saloko Nano - P & icircr Sadr al -D & icircn (60 verser)

sid. 36 & Acircs tamari sri ho kayam s & acircmi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 38 Avichal allah avichal khalak - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 39 Is duniy & acirc me tu bhuli kem jave - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 41 Farm & acircn il & acirchi jibrail ko - Im & acircm Sh & acirch

sid. 44 Gin & acircn bolore nit nure bhariy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 45 Uth jag man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 46 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 47 Darshan dio mor & acirc nath - Im & acircm Begum

sid. 48 Sat gur miliy & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

sid. 49 Har dam japo p & icircr sh & acirch nu jap - Im & acircm Begum

sid. 50 Har dam karo abhias - Im & acircm Begum

sid. 51 Har dam dharie dhyan - Im & acircm Begum

sid. 52 Skinka dil khalak - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 53 Skinka dil khalak - P & icircr Shams

sid. 54 Pahele paro te sat gur ni vach & acirc - P & icircr Sat Gur N & ucircr

sid. 56 Partham gur nar sreviye - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 58 Vir j & acirc shar till shatore - P & icircr Indra Im & acircm D & icircn

sid. 60 Eji picho pay & acirc soi parat - P & icircr Shams (opublicerad)

sid. 62 Sh & acirch ne kaje jivan & acirc je man dhiyavo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 64 S & acircmi rajo mer man thi - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 65 Uth bet band och acirc tu kahi sut & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 70 Hete su milo mar & acirc munivar - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

sid. 72 Eji mero sh & acirch & acirc sreve hekman - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 74 & Acircpano & acircp pichano - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

sid. 77 Bhamar gufare upar dekhant & acirc - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 78 Partak patrane parkhine - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

sid. 82 Tith navmi & acircvi & acirc gur (garbi 19) - P & icircr Shams

sid. 84 S & acircmi rajo avase, vir & acirc bh & acirci tambal - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 86 Tadu tadu mitanu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 87 Sh & acirch tak & acirc vanitajo - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 88 Triveni sa & ntildes & acircr mahe jilant & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 90 Khipat rupvae - P & icircr Sadr al -D & icircn (3: e Jodilo,

sid. 92 Gantri patr & acirc jo gin & acircn satn & acirc sarovar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 94 S & acirchebe farm & acircn lakhi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 96 Partak vilodi - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 99 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan - Hasan Kab & icircr al -D & icircn (111 verser)

sid. 119 Bharpur rahel & acirc pan - Im & acircm Sh & acirch

Anmärkningar: börjar på sid. 3, sidor ur funktion

Anmärkningar: ms innehåller en intressant anteckning om folio 17 som beskriver en tidigare ms.

sid. 1 Mal khajin & acirc - Sayyid Gul & acircm cAl & icirc Sh & acirch

sid. 2 Adam & acircd nirinjan - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 4 Tajio sangku sang - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 10 Chil & acirc chodi d & icircnk & acirc - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 14 Kare bh & acirci amar & acirc puri & acirc - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 20 Asmani tambal vaji & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 22 Pacham deshthi prabhu padhariy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 28 Pacham desh prabhu partak bet & acirc -

sid. 36 Amr & acirc puri & acircgan ek gugri - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 37 Vavso tevu lunso - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 39 & Acircsmani tambal vaji & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 43 Jogga k & acirc pid & acirc nael & acirc - P & icircr Shams

sid. 45 Ek shabad suno mere bh & acirci - P & icircr Shams

Anmärkningar: sidorna är inte numrerade

Sat veni vadi - 222 verser

Du '& acirc (Silsila slutar med Sult & acircn Muhammad Sh & acirch)

Kolofon: sid. 122 säger "Hussein Yeja Ramzan Karachi valla", sid. 139 säger "Gulamhussain Hashim Fuds"

Anmärkningar: numreringen är mycket förvirrad

sid. 14 Skinka dil khalak mavl & acirc tuhi vas, y & acirc al & icirc tuhi vas

avval n & acirc duj & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 1 S & acircmi rajo ave jangi dol - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 2 S & acircmi rajo & acircvase vir & acircbh & acirci tambal vajase - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 4 Uniy & acirc bhi uniy & acirc ame kiriyan & acirc hin & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 7 Dharam ladho lahire fulane - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 11 Uth j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 12 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 14 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

sid. 15 Darsan dio mor & acirc nath - Im & acircm Begum

sid. 17 Satgur miliy & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

sid. 18 Hardam jampo pir sh & acirch nu jamp - Im & acircm Begum

sid. 19 Hardam karo abhias - Im & acircm Begum

sid. 21 Hardam darie dhyan - Im & acircm Begum

sid. 22 Is duniy & acirc me tu bhuli kem jave - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 24 Sat panth lör nu mukh chhe - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 29 Eji kayam mahdi raho - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 31 Kart & acirc juge dvar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 33 More & acircshaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 34 Satn & acirc sarovar sarasar bhari & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 36 Eji kaho kaho pindat & acirc kanna satjug keri bati & acirc - P & icircr

Sadr al-D & icircn och Hasan Kab & icircr al-D & icircn (opublicerad)

sid. 39 Pacham deshthi prabhu padary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 43 Pacham deshe prabhu partak bet & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 49 & Acircs tamari sri ho - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 51 Venti karu chhu s & acircheb mor & acirc - Sayyid Abdul Nabi

sid. 53 Ame s & acircheb sathe sahel kidh & acirc - Sayyid Fateh cAl & icirc Sh & acirch

sid. 55 Hu re piyasi - Mir & acirc Sayyid Khan

sid. 58 kanna dvapur me jagan - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 60 Juthire duniy & acirc tame kae bhulo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 62 Sa & ntildes & acircr sagar madhe - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 63 Jio & acirctma ram avigat sirevo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 65 Jio & acirctm & acirc ram tame bhan & acirc gin & acircni - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 65 Kahe pir hasan kabir din srevo nar - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 68 Unchare kot bahu vechan - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 69 Chet chet ban & acirc man chanchal - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 70 Samundar bohotan bamu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 73 Dhan ho rikhisar tame tirat - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 75 Sat ho sukrit gur nar arado - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 76 Panth sir bet & acirc sukrit kamavo - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 78 Ajar jariyo n & acirc jay - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 80 Srevo srevo momano gur gat kero - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 81 Jire bh & acirci purv & acirc janamno sacho bhag amaro - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 83 Yar & acirc shafayat muhammad karase - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 84 Jampu & acirc dipe umayeo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 86 Jugmahe srevo kiskire - Im & acircm Sh & acirch

sid. 88 Hu balhari gur & acircpane - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 90 Hu balhari tama sh & acirch - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 91 Gin & acircn bolore nit nure bhari & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 92 Anat kalap me & acircge tuhij - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 98 Sham sadaji sacho sham - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 100 Farm & acircn (oläslig på grund av vattenskador)

sid. 117 Uthi allah n & acirc gure band & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 118 Sab gat s & acircmi maro bharpur - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 121 Ho jire vir & acirc sat n & acirc gat vir & acirc srevie - Im & acircm Sh & acirch

sid. 1 Bhajans, K & acircfis, Ghazals etc.

sid. 38 Sh & acircm sad & acircji sacho sh & acircm sad & acircj - P & icircr Shams

sid. 44 Satpanth sacho ji lie - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 48 Dur deshthi ayao - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 49 Pakio tarik s & acirchebjo farm & acircn mutib

sid. 50 Bhayo baramn & acirc bhuliyo - P & icircr Satgur Nur

sid. 59 Abdu kiare zanu mahe gin & acircn (opublicerad)

Anmärkningar: Börjar på sid. 31, s. 45 - 54 saknas

sid. 31 Avslutning av en 33 vers Gin & acircn av P & icircr Indra Im & acircm D & icircn

sid. 32 S & acircheb ji tu mer man bhave - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 32 Sat gur bheti & acirc kem janie - P & icircr Shams

sid. 33 Sab ghat s & acircmi maro barpur bet & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 36 Hu re piyasi pi & acirc tere darshanki - Mir & acirc Sayyid Khan

sid. 39 Sachire sahiyaku nisd & icircn srevo - Sayyid Khan (jodilo)

sid. 40 Jire vir & acirc hu balhari gur apane - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 42 Eji pelore name s & acirchebji ko vadolije - P & icircr Shams

sid. 44 Sach & acirc mer & acirc khalak sarjanhar - P & icircr Shams

sid. 59 Khat darshanji vel - P & icircr Sadr al -D & icircn (50 verser)

Datum: sidan 86 säger "Samvat 1960", sista sidan säger "24/8/1921 [1926?]

Colophon: sista sidan säger "Tando Mohamed Khan (Sind)"

Anmärkningar: Flera sidor omvända, några sidor ur funktion, s. 23, 26-30, 72, 146-147, 188-189, 194-195, 220-221, 235 och

238 saknas, s. 206-207 återfinns efter sid.

209, R & acircgs av några gin & acircns anges, antal garbi

anges ms förmodligen följer L & acirclj & icirc Devr & acircjs publikation

sid. 7 Tame ramajo d & icircn ne rat - P & icircr Shams (garbi 7)

sid. 8 Tame jampajo d & icircn ne rat - P & icircr Shams (garbi 8)

sid. 9 Bhulo bhulo te bhulo - P & icircr Shams (Garbi 9)

sid. 9 Sat marag shams p & icircr dekhiy & acirc - P & icircr Shams (Garbi 10)

sid. 10 Sat paval piyo d & icircn ne rat ke - P & icircr Shams (Garbi 11)

sid. 12 Cheto cheto te chanchal - P & icircr Shams (Garbi 12)

sid. 12 Gurji & acircviy & acirc satmi rat ke - P & icircr Shams (Garbi 13)

sid. 13 Satgur shams em kahere gafalo - P & icircr Shams (Garbi 14)

sid. 14 Gur kahere gafalo sambharo - P & icircr Shams (Garbi 15)

sid. 15 Tith atmi aviy & acirc gam n & acirc lok - P & icircr Shams (Garbi 16)

sid. 16 Nar kasam sh & acirch n & acirc farm & acircn thi - P & icircr Shams (Garbi 17)

sid. 17 Bhulo bhulo te bhamayo- P & icircr Shams (Garbi 18)

sid. 18 Tith navmi aviy & acirc - P & icircr Shams (Garbi 19)

sid. 20 P & icircr nachine kathe - P & icircr Shams (Garbi 20)

sid. 21 Sat marag satwanti sambharo - P & icircr Shams (Garbi 21)

sid. 22 Gur vadi & acirc dasmi rat - P & icircr Shams (Garbi 22)

sid. 24 End of Tare vag & acirc te gin & acircn - P & icircr Shams (Garbi 24)

sid. 24 Jyare avi chhe cheli - P & icircr Shams (Garbi 25)

sid. 31 Avslutning av en Gin & acircn av Im & acircm Sh & acirch

sid. 33 Partak vilod & icircne - P & icircr Shams

sid. 34 Sat tane mukh mar n & acirc hove - Sayyid Kutubd & icircn

sid. 36 Eji par ghar prit n & acirc kije - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 38 Samku & acircvant & acirc jo kahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 38 Eji partam muni ev & acirc - Sayyid Saleh (jodilo)

sid. 39 Sham sadaji sacho sam sadaji - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 41 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan aviy & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 45 P & icircr puchi tam panth kamavo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 46 Jago rikhisar mor & acirc bh & acirci - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

sid. 49 Saloko - Satgur Nur (47 verser)

sid. 56 Satgur kahe tame suno mar & acirc munivar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 60 Mirj & acirc khalk srevo till bhalere bh & acirci - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

sid. 63 & Acircsh tamari shri ho kayam s & acircmi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 64 Venti karu chhu - Abdul Nabi (jodilo)

sid. 66 Ame s & acircheb sathe sahel kidh & acirc - tillskrivs Abdul Nabi

sid. 67 Eji utamji thao te tum alakh ne aradho - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 68 Virch & acirc sher mahe sh & acirch maro - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 69 S & acirchebji tu more man bhave - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 70 Apano & acircp pichano - Im & acircm Sh & acirch

sid. 71 Bhamar guf & acirc upar dekhant & acirc - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 73 Amar te ayo mer sh & acirchjijo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 75 Sacho to moro sahiy & acirc - Muhammad Sh & acirch

sid. 77 Jampu tame jampu tame var sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 80 Kahet surj & acirc sambharo kamal putr & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 81 Bhalere bh & acirci tame kar lio kamai - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 82 Eji dhunabhi dhunabhi s & acircmi maro - P & icircr Shams

sid. 83 Jire vir & acirc prani chhe mavn & acirc vir & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 85 Ek sapnu antar mahe suniyo - P & icircr Shams (variation)

sid. 87 Uth jag man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 88 E vir & acirc mar & acirc dhan putr & acirc may & acirc - P & icircr Shams (opublicerad)

sid. 90 Dhan dhan s & acircmi r & acircj & acirc tu sarjanhar - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

sid. 93 E vir & acirc bh & acirci kar lio bande - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 94 Sum nahi tu jag saver & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 95 Sarag bhavanthi bh & acirc mati mangai - Fazal Sh & acirch

sid. 97 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr Shams

sid. 98 P & icircr Satgur Nur jo Saloko (119 verser)

sid. 116 P & icircr Sadr al-D & icircns Vado Das Avat & acircr

sid. 138 Jity & acirc dul dul gode s & acircmi rajo charse - P & icircr Shams

sid. 143 Ke r & acircj & acirc pandave to meli - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 145 Pachame & acircy & acirc sh & acirch partak pay & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 148 Jire val & acirc path Mandavine chok purave - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 150 Ashaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 152 Pacham desh thi prabhu padhary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 156 Yar & acirc anat karodi vadhayu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 158 Ahio ahio haseji - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo, opublicerad)

sid. 160 Eji roj kiyamat d & icircn avie - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 161 Mahad & icircn rah hased & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 162 Sahi & acirc so mahadev ali nur sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 165 Brahm Prakash - P & icircr Shams (149 verser)

sid. 177 Buj Nirinjan - P & icircr Sadr al -D & icircn (33 Chugas)

sid. 209 Satveni nandhi - Im & acircm Sh & acirch (22 chugas)

sid. 242 Si Harfi - Sayyid Ahmad Sh & acirch (8 chugas)

sid. 252 Jugme fire sh & acirchji muneri - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 254 Ashaji sacho sh & acirch till alakh - P & icircr Sadr al -D & icircn

Datum: sidan 39 säger "Vaisakh 23, 1956 Samvat"

sid. 1 Farm & acircns Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Fagan 21, 1956 Samvat

kopierad från originalbok (se s. 39)

sid. 40 Si Harfi - Sayyid Ahmad Sh & acirch (8 Chugas)

sid. 64 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch 11-2-1921 n.p.

sid. 73 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch 24-3-1923 Tubhi

Datum: sidorna 51 och 68 säger "1960 Samvat"

Kolofon: sista sidan säger "Abd Husayn"

sid. 1 Ghazals, Bayts, K & acircfis etc.

sid. 74 Kuch Karliyo - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad) sida sönder

Datum: Sista sidan säger "måndag 28/11/50" på både engelska och

Kolofon: Sista sidan säger "Shamsher Ali Hussein" (?) Khw & acircj & acirc

sid. 1 Frågor och svar - verkar komma från en religion

sid. 69 Uth bet re kiy & acirc sut & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 73 Tamku sadhare so d & icircn - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 75 Ab teri muhobat lagi - P & icircr Shams

sid. 79 Av & acirc gurnar s & acircmine sreviye - P & icircr Sadr al -D & icircn

Kolofon: sidan 1 säger "Ramji Dass s/o Lala Jawala Dass Dhir,

Kadirabad Abod Pin Dadan Khan "

sid. 84 Sarag bhavanthis bh & acirci mati mangai - Sayyid Fazal Sh & acirch

sid. 86 Ramt & acirc ramt & acirc prabhu patan aviy & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 96 Anant Akhado - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (62 verser)

Datum: Tapsilo säger "1938 Samvat"

f. 1 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr Shams

f. 3 Das Avat & acircr Nano - P & icircr Sadr al -D & icircn (Sh & acirch till & Acircpohi & acircp)

f. 7 & Acircsh tamari shri ho - till Abdul Nabi

f. 8 Venti karu chhu - Abdul Nabi (jodilo)

f. 10 Ame s & acircheb sathe sahel kidh & acirc - Abdul Nabi (jodilo)

f. 11 Nindarane varo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 11 Gat mahe avine vir & acircbh & acirci amiras pije - P & icircr Sadr al -D & icircn

(opublicerade eller verser ur funktion)

f. 12 Uthamaj thao för att tämja alakhne aradho - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 13 Nur vel & acirc nur piyo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 14 Sekh palag par betho s & acircmi -

f. 15 Pacham deshthi prabu padary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 17 Pacham dise prabhu paratak bet & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 22 lör panth lör nu mukh chhe - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 23 Navroz n & acirc d & icircn sohaman & acirc - munajat (jodilo)

f. 25 Pathi pathi ho mor & acirc sh & acirch - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 27 Anant Akhado - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (börjar med vers 300)

f. 52 Saloko Satgur Nur jo (Saloko Nano) - 119 delar

f. 68 P & icircr Sadr al-D & icircn jo das avat & acircr vado

f. 85 Arjun Git & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (46 delar, opublicerad)

f. 93 Jitiy & acirc dul dul ghodo s & acircmi - P & icircr Shams

f. 96 Satgur kahe tum suno mar & acirc munivaro - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 100 E vir & acirc mar & acirc dhan putr & acirc may & acirc - P & icircr Shams (opublicerad)

f. 101 Dhan dhan s & acircmi r & acircj & acirc tu sirjan har - Im & acircm Sh & acirch

f. 103 & Acircj till Amarat Rachio Ane Bhale Padhary & Acirc Bhayvan -

f. 104 Sun sun bh & acircive momano es & acirc kaljug - P & icircr Shams

f. 105 Eji karsan bolt & acirc te anant vani - Im & acircm Sh & acirch

f. 106 Ghar sar vadhayu - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 107 Sa & ntildes & acircr sagar mahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 108 Chet chet ban & acirc man chanchal - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

f. 109 Eji purakh pacham - Remtullah Sh & acirch

f. 110 Sarag bhavanthi mati mangai - Sayyid Fazal Sh & acirch

f. 111 P & icircr puch & acirc tame path srevo - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 112 Kasani didhi yar & acirc sat serku - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 113 & Acircsh tamari tribhovar s & acircmi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 114 Jago rikhisar mor & acirc bh & acirci - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 116 E vir & acirc bh & acirci kar lio bandagi - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

f. 117 Sham ku & acircvant & acirc jo kahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 118 Dandukar ni sankh marije - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 119 Sambharo momano ved ni vat - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 120 Sam nahi tu jag savere - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 121 Satgur sathe gothadi kije - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 122 Pat mandavine chok parave - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 123 Ke r & acircj & acirc pandave te meli jierren prathvi - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 125 Ahunkar sabde sh & acirch arab ki & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 127 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr Shams

f. 127 Thar thar moman bh & acirci koi koi raheshe - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 130 Dharam ladho lakhin pulane - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 132 Das avat & acircr vado - Im & acircm Sh & acirch (delar 943 - 1362)

Anmärkningar: verkar vara litografier

sid. 1 Ugamiy & acirc sohi d & icircn - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 2 Y & acirc al & icirc khub mijalas - Munajat

sid. 4 kanna dvapur me jagan odhario - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 7 Sat suno ne sat sambharo - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 9 Alakh srevo ban & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 10 Jiv tu jav & acirc deh ane sa & ntildes & acircr - P & icircr Shams

f. 13 Dhan dhan & acircjano dadalore ame - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 15 Mithadu ahi bolo - P & icircr Shams

f. 17 Uthi allah n & acirc gure band & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 18 Jago jago bh & acircida, em sh & acirch - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 22 Nur vel & acirc nur pio - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

f. 23 Tari & acircs karine hur & acirc chalkar & acircvire - Im & acircm Sh & acirch

f. 26 Sh & acirch srevo hek man - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

f. 28 Nave avat & acircr sh & acirch nav danav chedeo - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

Anmärkningar: sidorna är inte numrerade

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Jeth 1, 1916 Samvat n.p.

sid. Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch 1939 Samvat (1883 CE) n.p.

sid. Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch 1940 Samvat (1884 CE) n.p.

sid. Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Man 15, 1958 Samvat (1900

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Magsar Sud 2, 1934 Samvat (1874 CE) n.p.

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Magsar Sud 3, 1934 Samvat n.p.

Colophon: skrivare var Vibhuti Bhush & acircn Ba & ntildedo Pady & acircy of Tilak

sid. 20 Farm & acircn Gur P & icircr Sal & acircmat n.d. n.p.

sid. 27 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE n.d. n.p.

sid. 28 Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch mijlas of Muharram's chalisma, Samvat 1939 (1883 CE) Vad & icircne Bangle, Bombay

sid. 30 Farm & acircn P & icircr Sh & acirchbudd & icircn Sh & acirch Samvat 1940 (1884 CE) n.p.

sid. 35 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

sid. 2 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Magsar Sud 2, 1930 Samvat (1874 CE) Bombay

sid. 3 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3, 1934 Samvat

sid. 8 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE Bombay

sid. 9 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

sid. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Magsar Sud 2, 1930 Samvat (1874 CE) Bombay

sid. 2 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3, 1934 Samvat

sid. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Magsar Sud 2, 1930 Samvat (1874 CE) n.p.

sid. 2 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Bhadarv & acirc Sud 3, 1934 Samvat

sid. 9 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1881 CE Bombay

sid. 11 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1884 CE Bombay

Anmärkningar: sidorna är inte numrerade

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1930 (1874 CE) Bombay

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1934 (1878 CE) n.p.

sid. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Samvat 1934 (1878 CE) n.p.

sid. 3 Farm & acircn Samvat 1924 Bombay

Datum: Framsidan stämplad "6 juli 1919" [sic]

Colophon: Framsidan stämplad "Karmally Munjee, Bombay"

sid. 3 Du '& acirc (silsila slutar med namnet Im & acircm Sult & acircn Muhammad Sh & acirch)

sid. 37 Uth j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 40 Har dham japo P & icircr Sh & acirch no ja & ntildep - Im & acircm Begum

sid. 43 Ham dhal khalak - P & icircr Shams

sid. 45 Duni & acirc sarji ne Sh & acirch & acirc mer - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 47 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Asuji 10, 1924 Samvat Jam & acirct Keshuno-o, Karachi

sid. 56 Sheth kahe tame sha & ntildebhalo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 59 Duram desh thi & acircyo vanj & acircro - P & icircr Hasan Sh & acirch

sid. 61 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ash & acirch 24, 1927 Samvat Bombay

sid. 72 Jire b & acirci n & acircn hatt & acirc & acircpane ne puchhiu & acircto - Bai Budhai

sid. 75 Jire b & acirci ch & acircr pohor hesht & acirc ramt & acirc jase - Im & acircm Sh & acirch

Anmärkningar: saknar flera sidor mellan 41-63

sid. 2 Berättelse om vägledning från profeten Muhammad till Hazrat cAl & icirc

sid. 21 Du '& acirc (Silsila slutar med namnet Im & acircm Sult & acircn Muhammad Sh & acirch)

sid. 64 Two Farm & acircns P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr Sarkar Bibi S & acircheb 1850 [CE?] 1266 AH

sid. 94 Ordspråk av Hazrat cAl & icirc

sid. 97 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch onsdag Magsar 11, 1950, 17:00 Manjevdi

sid. 97 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Monday, Magsar 16, 1950 Samvat Manjevdi

sid. 100 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Wednesday, Magsar 17, 1950 Samvat [sic, Tuesday?] Manjevdi

sid. 106 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Thursday, Magsar 19, 1950 Samvat Manjevdi

sid. 113 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Friday, Magsar 20, 1950 Samvat Manjevdi

sid. 117 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch lördag, Magsar

sid. 119 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Tuesday, Magsar 24, 1950

Kolofon: flera avsnitt skrivna av Devsi Nanji (se till exempel s. 122)

sid. 6 Farm & acircn Pos 19, 1959 Samvat Bombay Vade Khaneja

sid. 8 Farm & acircn 27 juli 1905 Bombay

sid. 12 Farm & acircn 16 februari 1904 Bombay

sid. 17 Farm & acircn Ashadh 20, 1956 Jangbar

sid. 22 Farm & acircn 16 mars 1902, 17:00 Bombay, Vadi

sid. 26 Farm & acircn Chaitra 1976 Samvat, 30 maj 1920 CE Karachi

sid. 31 Farm & acircn 12-3-22 Mor & acirc Jamat Khana

sid. 33 Farm & acircn 30 mars 1923 CE Bombay, Kandi Mohol

sid. 57 Farm & acircn Fredagen den 13 januari 1905 CE, 16:00 Calcutta

sid. 60 Farm & acircn 1956 Samvat [?] Jangbar

sid. 62 Farm & acircn 8-11-1905 Mombasa på Im & acircms Bungalow

sid. 65 Farm & acircn Månad F & acircg [?] Poona

sid. 67 Utvalda verser av en Saloko

sid. 70 Utvalda verser av Ana & ntildet Akh & acircdo eller Nav Chhug & acirc

sid. 74 Sat pa & ntildeth vohri vir & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 75 Garbi Prem ni - Eji Prem Maganma & ntilde r & acircji maro valo - verkar ha komponerats av skrivare

sid. 80 Vers 8-10 av P & icircr Shams 'Garbi #7

sid. 80 Bar varasno balak bhayore - P & icircr Shams

sid. 80 Portioner av en Gin & acircn av P & icircr Sadr al-D & icircn

sid. 88 Tu & ntildehi gur tu & ntildehi nar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 89 Duniy & acirc sirji ne sh & acirch mer - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 90 Nindrane varo prani - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 90 Gat ma & ntildehe & acircvi ne - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 92 Duniy & acirc chalatr & acirc dekh kar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 93 Chet chet b & acircn & acirc chanchal - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 94 Partak vilodie fa & ntildes ma & ntildedi - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 95 E vir & acirc bh & acirci pir puchhi tame pa & ntildeth kam & acircvo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 97 Jire bh & acircire sans & acircr s & acircgar m & acirc & ntildehe tame bhuli mat jao - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 102 E vir & acirc mar & acirc bh & acirci jire sa & ntildes & acircr sapnu karine - Im & acircm Sh & acirch

sid. 103 S & acirchebe farm & acircn lakhi mokaly & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 104 Teri roji tujar nu dhu & ntilded - opublicerad

sid. 105 Farm & acircn 13 mars 1934 Rangoon

sid. 113 Ek shabd suno bara bh & acirci - P & icircr Shams

sid. 118 Ghat p & acirct beth & acirc nu & ntilde Gin & acircn - Sat gur padhary & acirc tame jagajo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 120 Tariye tu & ntilde tara & ntilde har - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 123 Kai & ntildere moman bh & acirci me suvore na chint & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 123 & Acircs puni ham sh & acirch dar pay & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 125 Bhajan - Ganapat Govi ​​& ntilded

sid. 126 M & acircy & acirc mamt & acirc chho (en vers) - Im & acircm Sh & acirch

sid. 126 & Acircs tamari shri ho - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 128 Utvalda verser av en gra & ntildeth om meditation

Colophon: sidan 191 indikerar att ms skrevs i B & acircn & acirc

sid. Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ramzan 19, 1920 Samvat [sic!]

sid. 13 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ashad 1, 1923 Samvat Junagat

sid. 17 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ashad, 1927 Samvat Kathiavar

sid. 21 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Ashad 1 (Ch & acirc & ntilded R & acirct), Jeth 5, 1927 Samvat [sic, vilket är rätt datum?] Bombay

sid. 34 Farm & acircn n.d. Sadhas Bangle

sid. 44 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr 20th night of Jeth 1927 Samvat P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr j & acirc vadi jo bangle me

sid. 101 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr B & icircb & icirc F & acirctim & acirc [?] / Bibi Sarkar 1906 Samvat Karbala

sid. 127 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr & Acircsho 17, 1929 Samvat n.p.

sid. 148 Farm & acircn Ag & acirc P & icircr Sal & acircmat & Acircsho 25, 1928 Samvat n.p.

sid. 197 Farm & acircn P & icircr Sal & acircmat D & acirct & acircr Shravan 3 [inget år] n.p.

Colophon: namnet "Hashambh & acirci Visram" är stämplat på sid. 56 och skriven på sid. 57

sid. 1 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch Badarv & acirc Sud 3, 1934 Samvat

sid. 1 Khat Niri & ntildejan - P & icircr Sadr al -D & icircn (260 verser)

sid. 30 Chatris Krod - P & icircr Sadr al-D & icircn (180 verser) opublicerad

sid. 67 Su Kriy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (100 verser)

sid. 75 Sahi Samarani - P & icircr Sadr al -D & icircn (32 verser)

sid. 77 Y & acirc Khud & acircvind Anat Kanar mahe - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (51 verser)

sid. 2 Anat Akhano - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (endast 11 verser)

sid. 5 Par fati nir ulti & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (skrivändringar)

sid. 9 Das Avat & acircr - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 25 Jire vir & acirc sat ch & acirclo m & acircr & acirc munivaro [?] - Im & acircm Sh & acirch

sid. 26 Jire bh & acirci amar & acirc puri agane ek - Im & acircm Sh & acirch

sid. 35 Kasani ho dhidhi vir & acirc sat saerko - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 1 E vir & acirc bh & acirci jago rikhisar mor & acirc bh & acirci

f. 6 Gin & acircn av Im & acircm Sh & acirch - rubrik oteckenbar

f. 9 Kasani didhi yar & acirc sat saher ku - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 3 Sahentar dip me sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 5 Srevo srevo momano - P & icircr Sadr al -D & icircn chogadio

sid. 7 Pahel & acirc pahel & acirc n & acircm ji e khud & acirc ji ko lijo - P & icircr S & acirchebd & icircn

sid. 9 Pindat tejo ek kisi ghar na jat & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 12 Jen re gatiye sh & acirch ke khanre umayo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 14 Dehi gur ke vach & acirc - P & icircr T & acircj al -D & icircn

sid. 20 Moman man em janajo ji - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 22 Dul dul ghodo ali chadse - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 26 Yar & acirc anat karodi ke vadh & acircyu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 32 Gat lok & acirc jie um & acircyo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 37 Jire v & acircl & acirc sat gur sathe gothadi kije - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 40 Jire v & acircl & acirc dhanre ghadi jo d & icircn sant - Im & acircm Sh & acirch

sid. 43 Kayam Mahdi Ali - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 46 Kart & acirc juge dvar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 48 Mer ashaji harovar sarovar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 51 Sat n & acirc sarovar sar & acircsar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 55 & Acircs tamari sri ho - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 59 Ve & ntildeti karu & ntilde chu - P & icircr Abdul Nabi

sid. 62 Ame s & acircheb s & acircthe sahel kidh & acirc - P & icircr Abdul Nabi

sid. 65 Gin & acircn av P & icircr Sadr al -D & icircn - rubrik oteckenbar

sid. 68 S & acirchebe farm & acircn lakhi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 74 Chet chet ban & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 76 Samundar bohotaj banu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 79 kanna dvapurma & ntilde jagan odhary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 82 P & acirccham thi sh & acirch n & acirc dar avase - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 84 Ut put rachan & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 89 Jamin & acircsaman s & acirchebe jugate jariy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 91 Alakh srevo ban & acirc apanu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 92 S & acircmi r & acircj & acirc jampu & acirc dipe umayo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 94 Juthire duniy & acirc tame kai bhulo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 99 Magaj re moman m & acircrag ladho - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 105 Kar gin bande kar gin - P & icircr S & acirchebd & icircn (opublicerad)

sid. 107 Vir & acirc mar & acirc joi joi marag chalo - Sayyid Al Im & acircm

sid. 111 Is duniy & acirc me & ntilde tu & ntilde kem bhuli kem jave - P & icircr Hasan

sid. 114 Sab ghat s & acircmi maro barpur - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 118 Sach & acirc re sahiyaku ap d & icircn srevo - Sayyid Khan

sid. 121 Sacho & ntilde tu moro s & acirchiya & ntilde - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 124 Partham gur nar sreviye - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 127 Jugama & ntildehe shrev & acirc kiskire ho - Im & acircm Sh & acirch

sid. 129 Gin & acircn bolore nit nure bhary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 131 Uth jag man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 133 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 136 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

sid. 139 Har dam karo abhias - Im & acircm Begum

sid. 141 Har dam dharie dhyan - Im & acircm Begum

sid. 144 Aparam j & acircre & acircvase - Im & acircm Sh & acirch

sid. 146 Uthi allah n & acirc gure bande - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 149 Nur vel & acirc nur piyo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 151 Tare puthiade chhe pa & ntildech - P & icircr Shams

sid. 153 Gat guru ji gat guru ji - P & icircr Shams

sid. 159 Skinka dil kh & acirclak - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 160 Shakhakhe hekman ahi srevo - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 166 Adam & acircd niri & ntildejan - Hasan Kab & icircr al -D & icircn (50 verser)

sid. 178 Hu & ntilde re piy & acircsi - Mir & acirc Sayyid Khan

sid. 185 Ek jire s & acircmi & acircs tam & acircri - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 189 Dhan dhan & acircj no - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 195 Uttar kha & ntilded ma & ntildehe sh & acirch ni jot - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 197 Bhayre bhar ma tan no yar - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 201 Suno suno momano - P & icircr Shams

sid. 211 S & acircheb mer & acirc ek niralab amrat - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 213 J & acircgo j & acircgo ho n & acirc sumiyo - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 215 lör veni - N & ucircr Muhammad Sh & acirch

sid. 231 Abadu man jite - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

Anmärkningar: numreringen börjar igen efter sid. 71

sid. 2 Dul dul ghodo nipanu - Im & acircm Sh & acirch

sid. 4 Sat bolore munivaro - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 7 Bav & acirc murakh loke me maram n & acirc jane - Im & acircm Sh & acirch

sid. 10 Tame gaflat me m & acirc suvore munivaro - Im & acircm Sh & acirch

sid. 12 Hete su & ntilde milo m & acircr & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

sid. 14 Hete mili ne sate chaljo - Im & acircm Sh & acirch

sid. 17 Gur bhirm & acirc ji kanna & acirc juge aviy & acirc - Im & acircm Sh & acirch

sid. 20 Jiv chodav & acirc sat pa & ntildeth mali & acirc - Im & acircm Sh & acirch

sid. 22 Ver & acirc potine ved vicharo - Im & acircm Sh & acirch

sid. 25 Kal jug puran paravario - Im & acircm Sh & acirch

sid. 27 Sat gur su & ntilde sat pa & ntildeth janiye - Im & acircm Sh & acirch

sid. 32 S & acirccho re sat pa & ntildeth parie - Im & acircm Sh & acirch

sid. 40 Ver & acirc poti ne vila & ntildeb n & acirc kije - Im & acircm Sh & acirch

sid. 44 Aj kaljug puran thaeo ane sati - Im & acircm Sh & acirch

sid. 46 Eji sacho diavone bh & acirci gin & acircn vich & acircro - Im & acircm Sh & acirch

sid. 48 Lobh savarthe jiv tu bhulio - Im & acircm Sh & acirch

sid. 51 Munivar mahadan avase - Im & acircm Sh & acirch

sid.53 Sat pa & ntildeth es & acirc kari sreviye - Im & acircm Sh & acirch

sid. 55 Sacho jano ne p & icircr pichano - Im & acircm Sh & acirch

sid. 57 Lobh savar ke jug v & acircpio - Im & acircm Sh & acirch

sid. 60 P & icircr te dhi & acircvo tame sat n & acirc choro - Im & acircm Sh & acirch

sid. 63 Jiv ni chi & ntildet har karo - Im & acircm Sh & acirch

sid. 71 Moman mah & acircdan avase - Im & acircm Sh & acirch

sid. 1 Nav Chug & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 1 Gård & ekollon Sult & acircn Muhammad Sh & acirch 2 juni 1900 n.p.

sid. 48 Farm & acircn 1 november, [inget år], Jangbar

sid. 120 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch date svårt att läsa n.p.

Anmärkningar: ms ger beskrivande titlar för olika gin & acircns

sid. 1 Vishav kuvari n & acirc viv & acirc - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 38 Mulband jo Achodo - P & icircr Shams

sid. 85 Uth j & acircg man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 87 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

sid. 88 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

sid. 89 Darshan dio mor & acirc n & acircth - Im & acircm Begum

sid. 90 Sat gur mili & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

sid. 92 Har dam karo abhi & acircs - Im & acircm Begum

sid. 93 Har dam dariye dhy & acircn - Im & acircm Begum

sid. 94 Sejdie sut & acirc re r & acircj & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (47 verser)

sid. 98 Hete su milo m & acircr & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

sid. 100 Partham gur nar sreviye - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 101 Suno suno bh & acircive momano - P & icircr Shams

sid. 104 Sa & ntildebhalo momano ved ni vat - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 105 S & acircmi & acircpohi & acircp - P & icircr Sadr al -D & icircn (Nano Das Avat & acircr)

sid. 108 P & acirccham dise ja & ntildeko kha & ntilded ir & acirck - P & icircr Shams (opublicerad)

sid. 111 Nave avat & acircre sh & acirch nav danav - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 112 Jire bh & acircire desh delam me sh & acirch jagay & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 113 S & acirchebe bhan & acirc jene sab kanna - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 118 & Acircsh puni skinka - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 120 P & acircchame ay & acirc sh & acirch partak pay & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 122 Chogadio - Ji tu lal sirie sarandar & acircs & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 125 & Acircshaji tri tri lok - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 127 Yar & acirc vire jiu umedu & acircsu puniyu - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 128 Ahi kareo moman man dhirore - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 129 Srevo srevo momano - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 130 Pahelo pahelo n & acircmji - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 131 Pindhat te je e kisi - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 132 Jene ghatie sh & acirchke khade - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 135 Ha & ntildes puri nagari mahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 136 Dul dul ghodo s & acirccho s & acircmi r & acircjo chadse - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 141 Gat lok & acircjie um & acircyo sh & acircm - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 143 Eji pir im & acircm sh & acirch gin & acircn boliy & acirc - Im & acircm Sh & acirch

sid. 145 Jire bh & acircire kanna & acirc kanna sh & acirch avat & acircre & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 151 Jirebh & acirci zulfik & acircr khara & ntildeg läsa sh & acirch h & acircth - Im & acircm Sh & acirch

sid. 152 Mahe varse amrat nur ke (garbi 6) - P & icircr Shams

sid. 154 Tame ramjo din ne r & acirct ke (garbi 7) - P & icircr Shams

sid. 155 Tame ja & ntildepajo din ne r & acirct (garbi 8) - P & icircr Shams

sid. 157 Av & acirc gur nar s & acircmine - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 158 Nar p & acircchame thi charengo - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 160 Apane jene sirajiy & acirc tene varajojoji - Im & acircm Sh & acirch

sid. 162 Sum nahi tu & ntilde j & acircg saver & acirc - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 214 Ame janie s & acircmi sunkar m & acirc & ntildehe - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

sid. 215 Nahi hot & acirc chand & acirc nahi hot & acirc suraj - Im & acircm Sh & acirch

sid. 215 Samma r & acircjo & acircve, jave teni sudh n & acirc p & acircve - Im & acircm Sh & acirch

sid. 216 Nar akhar nar har chhe - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

Datum: sista sidan säger "Badar 1, [?] Samvat"

Colophon: Sista sidan säger "Dhali Al & acircdin Gul & acircm - Gul & acircm Husayn Press"

sid. 1 Epistles of Im & acircm Jacfar al-S & acircdiq

sid. 46 Farm & acircn Im & acircm Hasan Sindhi

sid. 47 Moman Chet & acircmani - Im & acircm Sh & acirch (630 verser)

sid. 115 Ana & ntildet Akhado - Hasan Kab & icircr al -D & icircn (500 verser)

sid. 161 Saloko Ni & ntildedo - P & icircr Sadr al -D & icircn (119 verser)

sid. 171 Saloko Vado - P & icircr Shams (241 verser)

Datum: sidan ett säger "Asad Sud 8, 1940 Samvat", sida 42 säger "1040

sid. 1 Sentar dip me sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 19 Ajab Dariy & acirc (persiska - Mysteriets hav)

sid. 33 Hadith nabawi - innehåller flera hadith qudsi skrivet på arabiska men med Khojki -skript

f. 1 Gin & acircn av P & icircr Sadr al -D & icircn - titeln saknas

f. 2 Ghar sar vadhayu - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 33 Vir & acirc bh & acirci din hakikati daem dil mahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 34 Da & ntildedukar ni s & acircth marije - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 36 Jugme fire sh & acirch ji muneri - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 38 & Acircsh & acircji sacho till alakh niri & ntildejan - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 41 Namo te sh & acirch nur khe jo - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

f. 44 Bh & acirci tini virejiu - P & icircr Sadr al -D & icircn (jodilo)

f. 46 K & acircchi k & acircy & acirc mitaki - Sayyid Fazal Sh & acirch

f. 49 P & acirccham dis j & acircko thi & ntildedo ir & acirck - P & icircr Shams (opublicerad)

f. 54 P & acirccham desh thi prabhu padh & acircry & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 58 Sambhalo moman ved ni vat - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 60 Uth varath ba & ntilded & acirc tu kae suto - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 65 Jire vir & acirc hu & ntilde balih & acircri gur & acircpane - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 67 Ek shabad suno mere bh & acirci - P & icircr Shams

f. 71 & Acircpanu & acircp pich & acircno - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (jodilo)

f. 73 Bhamar guf & acirc upar nur hai - Sayyid Muhammad Sh & acirch (jodilo)

f. 82 Sahi srevo m & acirc dhil kar - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 87 Asmani tambal vaji & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

Datum: folio 18 indikerar att ms skrevs Jeth 16, 1910 Samvat

f. 3 Du '& acircs av ​​Adam och andra profeter, kan vara översättningar av Im & acircm Zayn al-cAbid & icircns Sah & icircfa

f. 10 Jiv tu jav & acirc deh ande sa & ntildes & acircr nu savad - P & icircr Shams

f. 13 P & icircr shams chaliy & acirc chatur deshane - P & icircr Shams (jodilo,

f. 16 Del av en gin & acircn skriven i sidled

f. 17 Ghar Sarva dh & acircyu sh & acirch mer - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 18 Människa Chitveni - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (321 verser)

f. 101 Athsadam chalitr & acirc chakhte - Sri Gurumo N & acircm & acirc Desi (?)

f. 160 Ch & acircr gadi k & acirc ch & acircr kanna kiy & acirc - P & icircr Shams (prabhati)

f. 162 Ek dandukar fir duj & acirc hove & ntildeg & acirc [?]

Colophon: Sida 2 säger "Ramzan cAl & icirc", folio 110 säger "H.J. Damani,

Badarv & acirc Sud 4, 1993 Samvat, Rajab 4, 1355 AH, 21 september 1938 CE "

f. 4 Allah ek kasam - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 6 Ash tamari shri ho k & acircyam s & acircmi - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 9 Kasini didhi vir & acirc sat saherku - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 10 Partham gurnar srevie - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 12 Gin & acircn bolore nit nure bhari & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 14 Tajio sa & ntildeg ku sa & ntildeg - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 16 kanna m & acirc & ntildehe srev & acirc sisi kire ho - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

f. 17 Sat gur mili & acirc mune & acircj - Im & acircm Begum

f. 18 Har dam ja & ntildepo pir sh & acirch nu j & acirc & ntildep - Im & acircm Begum

f. 18 Marn & acirc hai re jarur - Im & acircm Begum

f. 19 Darshan dio mor & acirc n & acircth d & acircsi chhu - Im & acircm Begum

f. 20 lör gur s & acircthe gothadi kije - Satgur Nur

f. 21 Hu & ntilde balh & acircri gur & acircpane - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 23 Ta & ntildeku sadare so d & icircn - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 25 S & acircmi rajo ave ja & ntildegi dol vaj & acircve - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 26 Sarag bhavanthi bh & acirci mati mang & acirci - Sayyid Fazal Sh & acirch

f. 27 Partak vilod & icircne fa & ntildes - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 29 Surj & acirc r & acircni em uchare - P & icircr Shams

f. 32 Har påse nirav & acircn - P & icircr Shams

f. 33 Is duniy & acirc de vich - P & icircr Shams

f. 34 Rukh mugat rayjine shi & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 36 Karshan bolt & acirc te a & ntildebar - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

f. 37 S & acircheb bad & acirc jen re sab kanna sirajy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 38 Hasi kije vir & acirc har tani - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 43 Munivar mah & acircdan & acircvashe - Im & acircm Sh & acirch

f. 46 Av & acirc gur nar s & acircmi ne srevie - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 47 Unch & acircre kot bahu vechan & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 48 Bhor & acirc re bhor & acirc m & acircnvi - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 49 Roj kiy & acircmat d & acircdo & acircvashe - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 49 Sat gur srevo tame madhr & acircte j & acircgo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 50 Jamin & acircsaman s & acirchebe jugat jari & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 51 Dharmi te je vir & acirc dharam vich & acircr & acirc - Im & acircm Sh & acirch

f. 53 Prem p & acirctan r & acircj & acirc mansud (moto) - P & icircr Shams (99 verser)

f. 61 lör tane mukh m & acircr n & acirc hove - Sayyid Kutubd & icircn

f. 64 Bhayre bhar m & acirc tano yar m & acirc boleo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 66 Sambhalo moman ved ni v & acirct - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 67 A ghat s & acircs us & acircs niri & ntildejan - P & icircr Satgur Nur

f. 69 More & acircsh & acirc ji harovar sarovar - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 70 Kahet surj & acircne s & acircmbhalo putr & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 71 Sach & acirc re s & acirchiy & acirc ku nishad & icircn srevo - Mir & acirc Sayyid Khan

f. 75 Ajab zam & acircn & acirc suno moman bh & acirci - P & icircr Shams

f. 76 Turie bhi turie sacho - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 79 Sutak p & acirctak gat ma & ntildehe khoto - Im & acircm Sh & acirch

f. 80 Hajar gur nar janjo - P & icircr Shams

f. 81 Gur parmani tame sev & acirc jano - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

f. 83 Satpanth sach & acirc ne gurji ni vach & acirc - Sayyid Im & acircm Sh & acirch

f. 85 & Acircd unad jo satgur sarje & acirc - Im & acircm Sh & acirch

f. 86 Ajab ajaib dekho moman bh & acirci - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 87 Ho jire mar & acirc hans & acirc karani kamavo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 88 Kaljug aviy & acirc utavaro - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 90 Shri islam sh & acirch amne maly & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 91 Karani kamavo mar & acirc munivaro - Im & acircm Sh & acirch

f. 93 Dharam kart & acirc & acircras na karie - Im & acircm Sh & acirch

f. 94 Lavo to ahi lorinyo - P & icircr Shams

f. 95 Lavo lavo gha & ntildes bandhavo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 96 Ke r & acircj & acirc pandave te meli jierren prathvi - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 97 S & acircmi rajo mer manthi n & acirc visareji - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 98 Sachalo marag s & acircmijie sirji & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 100 Ho jir prani jare tu girbh & acirc than vasanto - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 101 & Acircd unade ahunkar upan & acirc - Im & acircm Sh & acirch

f. 102 Dil n & acirc dag & acirc bande - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 103 Dehi gur ke vach & acirc - P & icircr T & acircj al -D & icircn

f. 104 Dul dul ghode ali charse - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 105 Jisre gurku skinka ar & acirc so - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 106 Ha & ntildes puri nagri mahe - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 107 Uth jag man mer & acirc tu kay ku sot & acirc hai - Im & acircm Begum

f. 109 Tum chet man mer & acirc - Im & acircm Begum

f. 111 Nar nakla & ntildeki keri vat - Sayyid Fateh cAl & icirc Sh & acirch

f. 112 Das Avat & acircr del 10 - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 115 Sahentar dipme sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 116 Jaher dev jampu dipm & acirc bet & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 118 & Acircsh puni ham sh & acirch dar pay & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 1 Manhar - Sayyid Gul & acircm cAl & icirc Sh & acirch

Datum: Skrivet 18 ?? (de två sista siffrorna är oklara, kanske 1883?)

Anmärkningar: folios 11, 23 eller 24 och 119-130 saknas

f. 1 Du '& acirc (Silsila slutar med Ag & acirc Hasan cAl & icirc Sh & acirch)

f. 14 Jug me fire sh & acirch ji - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 15 Sacho tu alakh nirinjan - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 16 Jire bh & acircire namo te narayan kajo sri kan - P & icircr

f. 18 Kayam & acircy & acirc sh & acirch ji anant - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 18 Bh & acirci tini virejiu umedu asu puniu - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 19 Sh & acirch ke hek man ahi srevo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 22 Eji anant konie vadaiu - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 23 Manhar - Sayyid Gul & acircm cAl & icirc Sh & acirch (56 verser)

f. 67 diverse poesi

Anmärkningar: de flesta sidor är avskurna, börjar på folio 8

f. 8 50 vers gra & ntildeth av Im & acircm Sh & acirch, kan vara Jannat Puri

f. 30 Berättelse om profeten Muhammad och Im & acircm Husayn

Datum: sidan 163 och sista sidan ger 1927 Samvat (1871 CE)

Anmärkningar: många delar av denna ms är skrivna med arabiskt skrift

sid. 9 Pandavano Parab - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (582 verser)

sid. 64 Mag chudi momane marag lasho - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 68 P & icircr Shams jo das avat & acircr - P & icircr Shams (opublicerad)

sid. 71 Qayam mahdi rah hased & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 73 Yar & acirc shafayat muhammad karse - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 74 Hove Hove Ji Sach & Acirc Paye Chalo -

sid. 78 Y & acirc khudavind anat kalap - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 85 Jyare tu girbh & acirc than vasato - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 87 Sat tane mukh mar n & acirc hove - P & icircr Kutubd & icircn

sid. 89 Jire e yar & acirc je kario te & acircp murad - P & icircr Shams

sid. 91 Mar & acirc munivar bh & acirci desh uttar thinde - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 93 Bh & acircim mominoji avine beso amiras piyo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 95 Is duniy & acirc tu bhul kem jave - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 97 & Acircshaji ape allah ape nirinjan - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 139 Satgur nur n & acirc putl & acirc - Sat Gur N & ucircr (223 verser)

sid. 163 Gugri j & acirc gin & acircno - Sayyid Im & acircm Sh & acirch (64 verser)

sid. 171 Rukhi mugat rae ji es hu & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

sid. 174 Dharam ladho lahine fulane - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 177 Desh delam te sh & acirch ay & acirc -

sid. 179 Jago re satpanthi vir & acirc bh & acirci - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 182 Hu balhari gur apano - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 184 Av & acirc gurnar s & acircmine - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 185 Bhalere bh & acirci tame kar liyo kamay - Sayyid Muhammad Sh & acirch

sid. 186 Sam sadhaji sacho sh & acirch - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 187 Pahelo re nam mavl & acirc jo lije - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

sid. 188 Paye te ay & acirc sh & acirch partak pay & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

Datum: sida 1 säger Mag 20, 1935 Samvat

Anmärkningar: börjar numreras efter sidor sedan med folios på engelska, det finns ett onumrerat folio mellan 14 och 15

sid. 1 Lavo lavo gha & ntildes bandavo - P & icircr Sadr al -D & icircn

sid. 2 Dandukar ni sankh marije

f. 3 Sahbharo momano ved ni vat

f. 4 Gin & acircn av P & icircr Sadr al -D & icircn - rubrik oteckenbar

f. 6 Eji roj kiyamat dado & acircvase - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 7 Mal khajin & acirc bohotaj bhari & acirc - Sayyid Ghulam cAl & icirc Sh & acirch

f. 8 Turiye bi turye sacho s & acircmi rajo chadse - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 8 Tadu tadu mithadu bolo

f. 9 Chill & acirc chodi d & icircnk & acirc - Sayyid Muhammad Sh & acirch

f. 10 Prem patan r & acircj & acirc mansud - P & icircr Shams

f. 11 Eji doe ben & acirc hack niven & acirc -

f. 11 Ek shabd suno mor & acirc bh & acirci -

f. 12 Ek vir & acirc maran - Indr & acirc Im & acircm D & icircn (opublicerad)

f. 13 Hete su milo mar & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

f. 14 S & acirchebe farm & acircn lakhi mokaly & acirc - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 14 1/2 (onumrerat) Hete su milo mar & acirc munivar - Im & acircm Sh & acirch

f. 16 Eji hete mine sate chalajo - Im & acircm Sh & acirch (jodilo)

f. 20 Eji as & acirct tari sri - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

f. 21 Venti karu & ntilde chhu & ntilde - Sayyid Abdul Nabi

f. 23 Dhir dhiro momano - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 24 Dharam murat ahel & acirc gur bhirm & acirc pichano - P & icircr Hasan

f. 26 Jire bh & acirci sat jugmae - Im & acircm Sh & acirch (opublicerad)

f. 27 Jire bh & acirci tret & acirc jugmae - Im & acircm Sh & acirch (jodilo)

f. 28 Jire bh & acirci dvapur jug ​​mae - Im & acircm Sh & acirch (jodilo)

f. 29 Jire bh & acirci dhakan dise sh & acirchnu thanak ratcho - Im & acircm Sh & acirch

f. 30 Jire bh & acirci nakalank narayan makhato - Im & acircm Sh & acirch

f. 31 Chandrabhan och Vel (Pahel & acirc n & acircm allah k & acirc lije) - P & icircr

f. 60 Pacham deshthi prabhu padhariy & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 63 Hu balihari gur apane - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 65 Gin & acircn av P & icircr Sadr al -D & icircn - rubrik oteckenbar

f. 65 Dul dul ghodo sacho s & acircmi rajo chadse - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 69 Thar thar moman bh & acirci - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 71-72 Khojk & icirc-bokstäver (förmodligen ett barns verk)

sid. 7 Sajni samajonere samjo (dikt)

sid. 18 Si Harfi - Sayyid Ahmad Sh & acirch

sid. 39 Lilapeli khetar paji

Anmärkningar: sidorna är numrerade

sid. Kal & acircme Maul & acirc - tillskrivs P & icircr Shams [sic,!]

Anmärkningar: de två sista sidorna finns längst fram

f. 38 Ana & ntildet Akhado - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 138 Saloko - P & icircr Sadr al -D & icircn (119 verser)

f. 159 Satvani Vadi - P & icircr Im & acircm Sh & acirch (22 chugas)

f. 190 & Acircp mur & acircd manade - Hasan Kab & icircr al -D & icircn

f. 193 Suno suno bh & acircive momano, es & acirc kaljug aye & acirc - P & icircr Shams

f.195 Hu & ntilde re piy & acircsi piy & acirc tere darshanki - Mir & acirc Sayyid Khan

f. 200 Is duniy & acirc tu bhuli kem jave - P & icircr Hasan Kabard & icircn

f. 204 Av & acirc gurnar s & acircmine - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 205 & Acircpano ap pichano - Im & acircm Sh & acirch

f. 207 Tajio sang ku sang - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 209 Sab ghat s & acircheb rajo barpur bet & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 212 Jire vir & acirc hu balihari gur & acircpane - P & icircr Hasan Kab & icircr al -D & icircn (opublicerad)

f. 215 S & acircmi tamari vadi mahe - P & icircr Shams

f. 217 Satgur bheti & acirc kem janie - P & icircr Shams

f. 219 Sam sadaji sacho sam sadaji - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 220 Par fatine nir ulti & acirc - P & icircr Shams

f. 225 Sarag bhavanthi mati mangai - Sayyid Fazal Sh & acirch

f. 226 Sacho tuhi moro sahi & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn (opublicerad)

f. 228 Amar te ayo - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 231 Pacham deshthi prabhu padhary & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 234 Av & acirc gur nar s & acircmi su het - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 235 Uth bet band och acirc tu kahi sut & acirc - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 240 V & acircvso tevu lunso - P & icircr Sadr al -D & icircn

f. 241 Jyare tu girbh & acirc than vasanto - P & icircr Sadr al -D & icircn

Datum: sida 1 ger "Mag 27, 1975 Samvat" sida 141 ger "Fag, 1975 Samvat"

Kolofon: på sidan 347 - oavkodbart

sid. 1 Gård & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1928 Samvat

sid. 141 Gård & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch 1928 Samvat

sid. 172 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch

sid. 176 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Pos (15 eller 16), 1957 Samvat Guadar

sid. 188 Farm & acircn Sult & acircn Muhammad Sh & acirch Badar, 1961 Samvat (kopierad från tryckt L & acirclj & icirc Devr & acircj Book)

sid. 208 Farm & acircn Ag & acirc cAl & icirc Sh & acirch kopierad från en bok av Alij & acirch Mukhi Datu bh & acirci


1908: Året som flygplanet gick offentligt

Hedern är otvivelaktigt deras: Wilbur och Orville Wright gjorde de första drivna, ihållande, kontrollerade, tyngre flygresorna vid Kill Devil Hills, North Carolina den 17 december 1903.

Från denna berättelse

Video: Wright B över Manhattan, 1912

Video: Teddy Roosevelt flyger

Video: En streck genom molnen, 1912

Henry Farman flyger sin Voisin Farman I i en cirkel på en kilometer för att vinna Deutsche-Archdeacon-priset i Paris, 13 januari 1908. Medlemmar av Aero Club de France vinkar med hattarna. (NASM (SI 89-19606)) 4 juli 1908: Glenn Curtiss och hans June Bug vinna Scientific American -pokalen för en flygning på nästan en mil i Hammondsport, New York. (NASM A-516-A) Wilbur Wright sitter i sin Wright typ A på Hunaudieres-banan nära Le Mans, Frankrike, augusti 1908. (NASM (2003-29080)) Flygprov över LeMans, Frankrike, i augusti 1908, med Wilbur Wright vid kontrollerna. (NASM (SI 86-13505)) Wilbur Wright (höger) får hjälp att demontera sin Wright typ A efter en flygning i LeMans, Frankrike, 13 augusti 1908. (NASM (SI 93-7193)) Folkmassor samlades för ett av Wilbur Wrights flyg från 1908 över LeMans, Frankrike. (NASM (SI 76-1300)) Orville Wright flyger över Fort Myer, Virginia under arméprov, 9 september 1908. (USAF) I Fort Myer, Virginia, son till fotografen Carl H. Claudy, ser Sr. på Wright Military Flyer under arméprov sommaren 1908. (NASM (SI 85-10846)) Orville Wright flyger över Fort Myer, Virginia, under US Army Trials, sommaren 1908. (NASM (SI 95-8963)) En reproduktion av Wright 1908 Model A - flygplanet som Orville Wright visade för den amerikanska armén i Fort Myer, Virginia - kommer att visas lördagen den 6 september 2008 vid firandet av Centennial of Military Aviation i Arlington, Virginia. Mer information finns på www.wrightexperience.com. (Paul Glenshaw)

Fotogalleri

Relaterat innehåll

Men även om de hade lyckats insåg Wrights att de hade en betydande sträcka kvar innan de kunde påstå att de hade utvecklat en praktisk flygmaskin. Så de fortsatte sitt arbete i en Dayton -kohage 1904 och 1905. Under hösten 1905 hade de förvandlat den marginella framgången 1903 till verkligheten för ett praktiskt flygplan som kunde färdas många mil genom luften och stanna uppe i mer än en timme i taget. Wrights oroade sig dock för att bli kopierade. Bröderna var ovilliga att avslöja deras skapelse utan skydd av ett patent och ett undertecknat försäljningskontrakt, och bröderna låg kvar på marken under de kommande två och ett halvt åren när de försökte marknadsföra sin uppfinning.

Så det var när 1908 grydde, nästan ingen insåg att åldern för bevingad flygning hade pågått i mer än fyra år. Det var på väg att förändras. Med avtal om försäljning av flygplan till ett franskt syndikat och den amerikanska armén äntligen i handen, var Wrights redo att ta upp luften igen den våren. De återvände till Kill Devil Hills med en ombyggd version av deras flygplan från 1905 — nu modifierad med upprätt sittplatser och kontroller, och en andra plats för en passagerare. Den 14 maj 1908 alternerade Wilbur och Orville och tog Charles Furnas, en av deras mekaniker, upp som världens första flygplanspassagerare.

Medan Wrights förberedde sig för sina första allmänna flygningar tog andra experimenter i luften, ofta med folkmassor som förundrade tittade. Den 13 januari 1908 flög Henry Farman sin Voisin Farman I i en cirkel på en kilometer för att vinna Deutsche-Archdeacon-priset på 50 000 franc. Det var också en stor vår för Aerial Experiment Association. AEA grundades av Alexander Graham Bell och inkluderade ett par unga kanadensiska entusiaster, Frederick W. “Casey ” Baldwin och J.A.D. McCurdy, tillsammans med två amerikaner, löjtnant Thomas Selfridge från den amerikanska armén och Glenn Hammond Curtiss. AEA byggde och flög en serie med tre flygplan den våren och sommaren, som kulminerade i Curtiss ’s flygning ombord på tvåplanet June Bug i Hammondsport den 4 juli 1908. Täcker nästan en mil på en minut 42,5 sekunder, prestationen gav gruppen gruppen Scientific American Trophy. Senare samma sommar reste Curtiss till Fort Myer, Virginia, där han flög med kapten T.S. Baldwin ombord på det vätefyllda styrbara luftskeppet SC-1, som köptes av armén.

Spänningen nådde sin höjdpunkt den 8 augusti 1908 när Wilbur Wright gjorde sin första flygning offentligt på Hunaudieres -banan, fem mil söder om Le Mans, Frankrike. Under de närmaste veckorna gjorde han rubriker runt om i världen med den ena fantastiska flygningen efter den andra — demonstrerade en gång för alla att Wrights ’ hävdar att prioritet i uppfinningen av flygplanet var sant (det hade funnits skeptiker), och att deras flygplan var kapabla till snäva svängar och en viss grad av kontroll omöjlig med andra maskiner.

Orville Wright gick med sin bror i rampljuset den 3 september 1908, när han gjorde sin första allmänna flygning i Fort Myer. Liksom Wilbur fortsatte han att flyga under de kommande två veckorna och transporterade passagerare och uppfyllde kriterier som fastställts av armén för köp av ett flygplan. Tragedin inträffade den 17 september, då Orville kraschade vid Fort Myer medan han flög med Selfridge, som blev den första personen som dog i en flygplanskrasch. Orville återhämtade sig, men levde med smärtan från olyckan resten av livet.

Det betydelsefulla året var långt ifrån över. Den 16 oktober gjorde amerikanen Samuel Franklin Cowdery (alias S.F. Cody) den första flygningen i Storbritannien. När Orville Wright var på fötter igen, gick han och hans syster Katharine med sin bror i Europa. De tre Wrights var nu toast på kontinenten. Kronade huvuden, politiska ledare, industrikaptener och vanligt folk reste för att bevittna flygets mirakel. Wilbur avslutade detta extraordinära år med en flygning på mer än 76 miles på 2 timmar 18 minuter 33 3/5 sekunder den 31 december, vilket gav honom Michelin -cupen och ett 20 000 franc kontantpris för bästa flyg 1908.

Vid årsskiftet tvivlade ingen skeptiker på att flygåldern hade kommit och att Wrights var ledande.

Tom D. Crouch är en Wright -biograf och seniorkurator i luftfartsavdelningen i National Air and Space Museum. Hans böcker inkluderar The Bishop ’s Boys: A Life of Wilbur and Orville Wright.

Om Tom Crouch

Tom Crouch är seniorkurator i National Air and Space Museums luftfartsavdelning. En historiker för tidig flykt, han är författare till The Bishop's Boys: A Life of Wilbur and Orville Wright.


Ett sekel historia

Vårt företag är en respektabel dam över 100 år gammal, ett faktum som vi är mycket stolta över. Det skapades 1908 av två globala flygpionjärer: Henri och Maurice FARMAN.
Efter ett halvt sekel av luftfartsäventyr, som tog slut 1956, omdirigerade företaget sina ansträngningar mot sin långsiktiga partner, leverantören av sina flygmotorer: RENAULT.
Sedan dess fortsätter FARMAN sitt industriella äventyr genom att producera robotiserade löpande band och ackumuleringstransportörer över hela världen för flyg- och bilindustrin.

1874 Född av Henri FARMAN
1877 Födelse av Maurice FARMAN
1907 Skapandet av FARMAN -flygverkstäderna i Issy les Moulineaux
1908
13 januari: första bemannade flygningen på stängda km av H FARMAN
30 oktober: första intercityflyg från Mourmelon till Reims
Skapandet av Henri Farman -workshops i BOUY (51)
Skapandet av Maurice Farman -workshops i BUC (78)
1910 Delad FARMAN bröder fabrik i Boulogne Billancourt
1920 Société Générale de Transport Aérien (SGTA) integrerar produktionslinjen Farman
1924 La FARMAN A6B
1921 till 1932 Farman -bröderna börjar bygga lyxbilar

1938 Skapandet av Société Commerciale d ’Aviation (SCA) av M. FAMRAN och hans son Marcel
1941 Skapandet av SAUF (Société Anonyme des Usines Farman) i Billancourt sedan i Suresnes
1944 Nationalisering och integration av SAUF i SNCASO
1952 SAUF lanseras på nytt av Marcel FARMAN i Toussus le Noble, dess insatser riktar sig mot tillverkning av flyg- och fordonsverktyg

1956 Upplösning av SCA.
Farmans produktionslinje producerar sitt sista flygplan.
1958 Död av Henri FARMAN
1960 SAUF skapar ett dotterbolag:
Société Générale de Mécanique et de Tôlerie i TOURS (37)
1964 Maurice FARMANs död
1976 Stängning av FARMAN -fabriken i Billancourt och skapandet av Ateliers Mécaniques de Dreux (AMD), öppning av ett forskningscenter i St CLOUD.
1980 Stängning av AMD, överföring av industriell verksamhet till TOURS
1988 Marcel FARMAN lämnar ledningen för SAUF och ersätts av sonen Patrick, som blir vd
1989 SAUF förvärvar Société Tourangelle d ’entreprises Electriques (STEE), leverantör av sin elektriska utrustning under de senaste 20 åren
1996 SAUF säljs till tyska IWKA
1997 Sammanslagning av tre företag, FARMAN, AMD och SGMT under namnet FARMAN
1998 FARMAN förvärvar GECOM i Plaisirs (78)
2005 Öppning av ett forskningscenter i CLUJ NAPOCA (Rumänien)

Patrick FARMAN lämnar FARMAN ’s ledning
2006 TOURS -aktiviteterna är grupperade under FARMAN Industries
2007 IWKA blir KUKA
FARMAN Industries och SAUF går under kontroll av KUKA och blir KUKA SYSTEM Frankrike
2009 KUKA säljer KUKA SYSTEMS Frankrike till den tyska gruppen ARS och återgår till namnet FARMAN SYSTEMS
2013 Den Bourguignon-baserade gruppen GALILE förvärvar FARMAN SYSTEMS och byter namn på den FARMAN


Historia

Androw var en misslyckad gubbe i sin ungdom och hade ingen vapenfärdighet. ΐ ] Hans far hade övervägt att skicka honom till Oldtown för att bli en mästare, tills hans egen mästare berättade för honom att Androw helt enkelt inte var tillräckligt smart. ΐ ]

Från 43–47  AC var Marq Farman värd för prinsessan Rhaena Targaryen på Fair Isle. Rhaena och Androw blev enligt uppgift mer än förtjusta i varandra under prinsessans vistelse i Faircastle. Α ] De gifte sig 49  AC, under kung Jaehaerys I Targaryens regering, i en snabb och liten ceremoni. Lord Marq ledde bröllopet, och Lord Lyman Lannister, hans fru, Lady Jocasta, och två av Rhaenas vänner, Samantha Stokeworth och Alayne Royce, deltog i bröllopet. Rhaena var tjugosex och två gånger änka, och Androw sjutton. Det sades att han var helt besatt av sin nya fru. Β ]

Som den andra sonen till en mindre herre ansågs Androw inte vara särskilt värdig en tidigare drottning och mor till kungens arvinge. Β ] På frågan om varför hon hade valt en sådan lovande man svarade Rhaena att han hade varit snäll mot henne. ΐ ] Några undrade om Rhaena kanske gifte sig med Androw för att återbetala Marq Farman för hans vänlighet när hon skyddade henne från kung Maegor I Targaryen, för Lord Farman var förtjust i sin son. Lord Farmans mästare, Smike, spekulerade dock i att prinsessan hade gift sig med Androw inte för att hon älskade honom, utan för att hon hade blivit kär i hans syster Elissa. Elissa, Rhaena och Rhaenas andra följeslagare Alayne Royce och Samantha Stokeworth var mycket nära, till den grad att de kallades "det fyrhuvudiga odjuret". Rhaena skulle ofta ta sina damer flyga på baksidan av sin drake Dreamfyre. Även om Androw var inlagd inom deras krets, betraktades han aldrig som ett femte huvud och flög aldrig med Rhaena. Det är möjligt att Rhaena erbjöd sig, men Androw var inte äventyrlig nog att hålla med. ΐ ]

Det fanns spänningar mellan paret och Androws bror Ser Franklyn Farman. En fjorton dagar efter Rhaena och Androws första årsdag 50  AC dog Marq Farman och Franklyn blev Lord of Fair Isle. Han befallde genast Androw och Rhaena att lämna Fair Isle, men lämna Elissa bakom sig. Androw, arg, erbjöd sig att möta sin bror i enstrid, men Rhaena avskrädde honom försiktigt och sa att han inte var en match för Franklyn och hon ville inte bli änka igen. Rhaena, Androw och Elissa flydde från ön för Casterly Rock, tillsammans med Rhaenas följe. På Casterly Rock, medan Lord Lyman Lannister och hans fru Jocasta var öppet gästvänliga, blev det uppenbart att de blev spionerade. En slottssepta frågade om äktenskapet någonsin hade fullbordats och vem som hade bevittnat sängkläderna. Ser Tyler Hill, Lymans jävla son, var öppet hånfull mot Androw och försökte charma Rhaena. Lannisters föreslog också att ett sätt att återbetala dem skulle vara att ge dem ett av Dreamfyres ägg. ΐ ]

Rhaena och hennes hov tog avsked av Casterly Rock och reste västerländerna och flodmarkerna, där Androw befann sig glömd och ignorerad av sina värdar, och Rhaena fann att de alla fruktade Dreamfyre eller önskade hennes ägg. År 51  AC besökte Rhaena King's Landing för att närvara vid det andra bröllopet mellan sina syskon kung Jaehaerys och drottning Alysanne och förklarade sina svårigheter. Hon beviljades så småningom Dragonstone som sin egen plats. Γ ]

Men på Dragonstone fann Androw att livet inte var bättre. Rhaena kallades "drottningen i öst", men ingen ansåg honom vara en kung, eller ens en herrkonsort. Han satt vid sin hustrus sida vid måltiderna men delade inte sin säng med att hedern gick till hennes följeslagare och favoriter. De sov isär i olika torn, och även om skvallret vid Dragonstone var att hans fru sa till honom att han skulle hitta en vacker hembiträde för att dela sin säng, så gjorde han aldrig. Han hade ingen skicklighet i vapen, han skulle förbli abed medan riddare tränade på gården. Han kunde varken läsa eller skriva, så kunde inte njuta av Dragonstone -biblioteket. Även om Androw kunde rida på en häst på ett bra sätt och travade på gården, var han för blyg för att lämna slottet för att utforska ön. Män på Dragonstone betalade honom ingenting, damerna skrattade åt honom bakom hans rygg, tjänare ignorerade ibland hans befallningar. Barn hånade honom, den grymmaste var hans styvdotter Aerea Targaryen, som en gång kastade innehållet i en kammarkanna över hans huvud bara för att hon var arg på sin mamma. Androw drack mycket och var känd för att tillbringa hela dagar i det målade bordets kammare och flyttade målade tresoldater runt kartan. Rhaenas följeslagare skulle skämta om att han planerade sin erövring av Westeros. Ώ ]

Androws ensamhet och missnöje blev bara värre efter att hans syster Elissa Farman flydde från Dragonstone 54  AC, eftersom hon hade varit hans närmaste vän, kanske hans enda vän. När det senare upptäcktes att Elissa hade stulit tre drakeägg från Dragonstone -kläckerierna, kallade Rhaena till Androw och krävde rasande att få veta om han visste något om sin systers svek. Hans tårfyllda förnekelser gjorde Rhaena ännu mer upprörd, och hon hade svårt att tro att han inte hade spelat någon roll i brottet. Androw erbjöd sig att följa med henne för att träffa kung Jaehaerys på King's Landing för att rapportera stölden av äggen, men hon tackade hånfullt och sa att han inte var kapabel till annat än att falla av draken. Efter stölden avskedade Rhaena Ser Merrell Bullock, och Androw bad henne att göra honom till den nya befälhavaren för garnisonen i hans ställe. Hon och hennes damer brister ut i skratt på begäran. Ώ ]

När nyheten kom att Rhaenas mors hälsa sviktade meddelade Androw att han skulle följa med Rhaena till Storm's End så att han kunde trösta henne, som en man borde. Rhaena tackade nej till hans erbjudande som hon hade tidigare, och inte försiktigt. Ett högt argument föregick hennes avgång. När Rhaena återvände från sin mors dödsbädd, hade Androw inte längre någon lust att trösta henne. Äktenskapet mellan de två, men aldrig passionerat, blev kärlekslöst. Alayne Royce kallade det en mammas farce, "och inte en underhållande sådan." Andrig och kall satt Androw tyst vid måltiderna och undvek sin frus sällskap. Rhaena störde sig inte på hans dumheter och fann tröst hos sina damer istället, både gamla och nya. Ώ ]

I slutet av 54  AC kom en mystisk epidemi till Dragonstone. Den äldre Maester Culiper var den första som dog, följt av Rhaenas damer Cassella Staunton, Septa Maryam, Alayne Royce och Samantha Stokeworth. Bortsett från Culiper dödade sjukdomen bara kvinnor och slog Rhaenas vänner och kära följeslagare. Slottet stängde sina portar för att skydda andra, och den kungliga flottan satte ön i karantän. När Rhaenas unga kusin Lianna Velaryon dog i hennes famn såg Andrew henne gråta och frågade om hon skulle gråta för honom på samma sätt. Rhaena slog honom över ansiktet och sa till honom att lämna henne, eftersom hon ville vara ensam. Han svarade att hon skulle bli det, eftersom Lianna var den sista av dem. Ώ ]

När kung Jaehaerys och hans lilla råd diskuterade epidemin, kände Lord Rego Draz igen symptomen som gift, Lysets tårar. Så snart Rhaena läste meddelandet från King's Landing, visste hon att förgiftaren var Androw.Hennes vakter försökte hitta honom inom slottet och upptäckte Maester Anselm, knivhuggen i ryggen med en dolk. Androw spårades slutligen inom det målade bordets kammare, där han erkände för Rhaena att han hade varit avundsjuk på hennes vänskap med hennes damer och trött på deras hån och frustrerad över att han aldrig hade setts som en äkta make för henne. Rhaena svarade inte, men beordrade sina vakter att han skulle bli vallack och hans penis och testiklar matades till honom. Androw hoppade från rummets fönster och förnekade hennes hämnd. Rhaena fick sin kropp skuren i bitar och matade till hennes drakar. Efteråt skulle bara nämnandet av hans namn provocera henne till ilska. Ώ ]


Farman F.212 - Historia

Centrum för judisk historia och dess partnerorganisationer - The American Jewish Historical Society, The American Sephardi Federation, Leo Baeck Institute, Yeshiva University Museum och YIVO Institute for Jewish Research - protesterar mot den senaste rättegången i Polen mot de framstående forskarna, Barbara Engelking och Jan Grabowski. Denna rättegång är det mest synliga resultatet av de senaste åtgärderna som några polska myndigheter vidtagit för att undertrycka vetenskapliga undersökningar och hotar att ha en svalkande effekt på framtida forskning och publicering i Polen. Alla som tror att oberoende, opartiskt stipendium är en väsentlig del av ett fritt samhälle bör vara oroliga över detta oroande angrepp på akademisk frihet.

Se alla kommande
Strömmande program

Utforska vår
Digital
Samlingar

Genealogi:
Forskning din
Familjehistoria

Arkiv
Forskning:
Ämnesguider

Utforska våra partners onlineinnehåll:

Registrera dig för e -postuppdateringar!

Välkommen till Center for Jewish History

Hem för fem framstående partnerorganisationer

Det största och mest omfattande arkivet för den moderna judiska upplevelsen utanför Israel

Center for Jewish History och partnersamlingar sträcker sig över fem tusen år, med tiotals miljoner arkivdokument (på dussintals språk och alfabetiska system), mer än 500 000 volymer, samt tusentals konstverk, textilier, ritualföremål, inspelningar, filmer, och fotografier. Centrets experter är ledare när det gäller att låsa upp arkivmaterial för en bred publik genom de senaste metoderna inom digitalisering, biblioteksvetenskap och folkbildning. Som en av världens främsta forskningsinstitutioner erbjuder centret akademiska stipendier, symposier, konferenser och föreläsningar samt ett brett utbud av kultur-, utbildnings- och släktforskningsprogram för allmänheten. Besök centret, sök i våra samlingar online och gå med i vår e -postlista.


Farman F.212 - Historia



























1910 Chronology of Aviation History
Stora luftfartshändelser

1910 flygrekord

Fart: 68,2 mph, Alfred Leblanc, Bl & eacuteriot XI, 29 oktober 1910, Frankrike

Distans: 363,34 mil, Maurice Tabuteau, Maurice Farman, 30 december 1910, Frankrike

Höjd över havet: 10,170 fot, Georges Legagneux, Bl & eacuteriot, 8 december 1910, Frankrike

Vikt: 2,950-lbs, Samuel Cody, Cody Michelin Cup

Motoreffekt: 177-hk, Clerget, Double Clerget 4W, Frankrike

1910 & mdash Första natten flyg.

1910 & mdash Tävlingar mellan flygplan och bilar vinns bara av racerbilar.

Januari & mdash First International Air Races i Amerika. Hölls i Los Angeles.

4 januari & mdash Leon Delagrange dödas i Pau efter vingar på Bl & eacuteriot -kollaps.

7 januari & mdash Fransmannen Hubert Latham är den första piloten som klättrade till 1000 meter.

mars 1 & mdash Ch & acirclons, Frankrike & hellip Henry Farman gjorde det första officiellt ratificerade nattflyget. Farman gjorde detta ombord på en flygande maskin garnerad med kinesiska papperslyktor fästa vid vingspetsarna för att hjälpa honom att behålla sitt lager.

8 mars & mdash Paris, Frankrike & hellip fransk kvinna friherrinnan Raymonde de Laroche blev den första certifierade kvinnliga piloten i världen.

10 mars & mdash Emil Aubrun gör de första nattflygen, i en Bl & eacuteriot typ IX i Villalugano, Argentina.

13 mars & mdash Paul Engelhard gör det första flyget i Schweiz och flyger med en Wright -biplan från en frusen sjö vid St Moritz

14 mars & mdash Louis Paulhan flyger 146 km i en rak rutt från Orleans till Trois.

28 mars & mdash Martigues, Frankrike & hellip På detta datum lyfte ett flygplan för första gången från vattnet. Vid kontrollerna av hans eldrivna sjöflygplan, Canard, stod Henri Fabre, en 28-årig ingenjör från Marseille. Detta var Fabres första flygning. Flyget ägde rum vid sjön Berre nära Martigues vid Medelhavet.

2 juni & mdash Charles Rolls gör det första framgångsrika returflyget över Engelska kanalen

17 juni & mdash rumänsk ingenjör och uppfinnare Aurel Vlaicu flyger sitt första flygplan, Vlaicu I

5 juli & mdash Bert Pither sägs ha flugit det första metallramade flygplanet i Riverton, Nya Zeeland

9 juli & mdash Fransmannen L & eacuteon Morane sätter nytt hastighetsrekord på 106 km/h.

12 juli & mdash Charles Rolls dödas i en krasch i Bournemouth och blir den första brittiska flygtrafiken

September 1910

6 september & mdash Blanche Stuart Scott gör den första solo -flygningen av en kvinna i USA som sedan erkänns av Early Birds of Aviation.

10 september & mdash Hampshire, England & hellip På detta datum flög engelsmannen Geoffrey de Havilland sitt första framgångsrika flygplan, de Havilland Nº 2 tvåplan.

11 september & mdash Dublin, Irland & hellip Första korsningen av Irländska havet, från Hollyhead, Wales till Dublin, Irland gjordes av Robert Loraine i en Farman -biplan.

16 september & mdash Bessica Raiche gör den första solo -flygningen av en kvinna i USA som då ackrediterades av Aeronautical Society of America.

23 september & mdash Franska Alperna & hellip Georges Chavez gjorde den första flygningen över Alperna i ett Bl & eacuteriot -monoplan. Tragiskt nog knäppte något på hans sista landningsmetod på cirka 30 fot, och flygplanet föll till marken. Chavez dog flera dagar senare på grund av skador från kraschen.

Oktober 1910

Oktober & mdash rumänska uppfinnaren Henri Coanda (1886-1972), byggde den första termojetprototypen, namngav Coanda-1910 som han ställde ut på International Aeronautic Salon i Paris och testade den på flygplatsen i Issy-les-Moulineaux.

2 oktober & mdash Den första mellanluftskollisionen äger rum nära Milano. Båda piloterna överlever, men en är svårt skadad.

11 oktober & mdash Theodore Roosevelt blir den första mannen som tjänstgjorde som USA: s president för att flyga i ett flygplan (terminen slutade 1909).

4 november & mdash Welshman Ernest Willows gör det första luftskepp som passerar från England till Frankrike med Willows nr 3 City of Cardiff.

14 november & mdash USS Birmingham & hellip Curtiss professionella testpilot, Eugene Ely, gjorde den första framgångsrika start från ett fartyg, lättkryssaren USS Birmingham. På denna flygning flög Ely ett Curtiss Model D -biplan.

December 1910

16 december & mdash Henri Coandas plan var det första jetplanet som flög när det oväntat var i luften när man testade motorn.

21 december & mdash H & eacutel & egravene Dutrieu blev den första vinnaren av Coupe Femina (Femina Cup) för en direktflygning på 167 kilometer på 2 timmar 35 minuter

  1. Gunston, Bill, et al. Aviation Chronicle. Liberty, Missouri: JL Publishing Inc., 1992. 14-17
  2. Parrish, Wayne W. (förlag). "USA: s kronologi". 1962 Aerospace Yearbook, fyrtiotredje årsutgåvan. Washington, DC: American Aviation Publications, Inc., 1962, 446-469.
  3. Wikipedia, 1910 inom luftfart
  4. Shupek, John (foton och kortbilder), Skytamer -arkivet. Skytamer.com, Whittier, CA

Copyright & kopia 1998-2018 (vårt 20: e år) Skytamer Images, Whittier, Kalifornien
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLNA


Titta på videon: 20 Failed Homemade Helicopter